有奖纠错
| 划词

Les mesures draconiennes et les expulsions sont tout simplement inefficaces.

防止迁移会增加农村和城市地区贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants des États Membres ont dit que la MUAS est inefficace.

会员国一些代表称,非苏特派团作用

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi l'actuel régime de l'aide en Afrique est-il inefficace?

为什么援助制度在非洲不起作用?

评价该例句:好评差评指正

Sans une contribution des ONG, tout dialogue avec le Comité serait inefficace et incomplet.

与委员会,如果没有非政府组织投入,就会缺少有效性并且不完整。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne étrangère à la société peut détecter aisément sur quels points elle est inefficace.

公司外任何人很容易看到效率不高地方

评价该例句:好评差评指正

La Suisse est d'avis que le mécanisme actuel d'annonces de contributions est inefficace et inadapté.

瑞士认为,前这种认捐机制缺乏效率,不适应当前形势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut noter que le paragraphe 208 emploie les mots « apparent » et « clairement inefficace ».

但应指出是,第208段使用了“apparent”和“clearly ineffective”等词语。

评价该例句:好评差评指正

Lesquels se sont avérés inefficaces ou contre-productifs?

哪些模式已证明无效或者具有作用?

评价该例句:好评差评指正

Contrôle souvent inefficace des programmes interinstitutions.

机构间方案往往监督乏力。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.

甄选进程繁琐复杂,效益不高。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP continue d'être discriminatoire et inefficace.

《不扩散条约》仍然是有歧视性,无效率

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, la même résolution inefficace est adoptée.

每年都通过同样无用决议。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.

第二,必须取消过时或无效产出

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制会议大致上均无成效。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc changer ce système de production inefficace.

基于这些原因,显然需要改变缺乏效率生产制度。

评价该例句:好评差评指正

Sans cette participation active, la prise de décision restera inefficace.

没有妇女积极参与,决策将继续不到预期

评价该例句:好评差评指正

Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.

可选择纠纷解决方案往往被证明是无效

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité correspondante est assurée ponctuellement et de manière inefficace.

这种职责被认为是专门并且效果不佳。

评价该例句:好评差评指正

Les années de négociations inefficaces ne méritent que ces conclusions.

于这种无效谈判岁月,只能得出这种结论。

评价该例句:好评差评指正

Les représailles se sont avérées inefficaces pour résoudre les différends.

报复在解决争端方面已经被证明无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Il est inefficace dans la vie ! inefficace ! !

他在生活中是低的!低的!!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les antibiotiques sont totalement inefficaces sur les virus.

抗生素于病毒是完全的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.

这种程式化的宇宙学表现旅行者来说是绝的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La stratégie qu'on lui opposait n'avait pas changé, inefficace hier et, aujourd'hui, apparemment heureuse.

们采取的策并没有改变,但那些策以前毫无天看上去却疗

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

En somme, le jetpack est un moyen de transport spectaculaire certes, mais inefficace, hors de prix et dangereux.

总之,喷气背包确实是一种壮观的交通工具,但它低下、价昂贵且危险。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Toutefois le vaccin qu'il a mis au point, la tuberculine, se révélera inefficace, et parfois même dangereux.

但他研制的疫苗--结核菌素--被证明是甚至是危险的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Seulement voilà, pour le poulet comme pour les humains, lorsqu'on consomme trop d'antibiotiques, ils finissent par devenir inefficaces.

鸡来说,就类一样,当摄入过多的抗生素,它们最终会变得

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Souvent, les solutions qu'on nous propose ou les solutions qu'on teste, elles sont inefficaces.

通常,我们提供的解决方案或我们测试的解决方案是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.

协会谴责不值得和的骚扰

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est un moyen inefficace de traiter la douleur.

这是治疗疼痛的方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Philippe prétend que notre agent est inefficace.

伊莎贝尔·梅西尔:菲利普声称我们的经纪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour la Fédération des motards en colère, le contrôle technique est inefficace.

于 Angry Bikers 联合会来说,技术控制是

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un blocus inefficace qui pousse aujourd’hui l’Arabie saoudite à aller encore plus loin.

一个的封锁现在正在推动沙特阿拉伯走得更远。

评价该例句:好评差评指正
阅读式化

D. Parce que la régulation de la consommation d'énergie est inefficace.

D.因为能源消费监管

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des barrières, des filets de protection: inefficace.

障碍、安全网:

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Ce monsieur Tavares est complètement inefficace. Tout simplement.

塔瓦雷斯先生完全只是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais la Fondation Abbé-Pierre juge ce dispositif inefficace et estime qu'il ne faut pas être dupe.

但 Abbé-Pierre 基金会认为这种装置,并认为我们不应该被愚弄。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Nos produits aussi, inefficaces ?

史蒂芬·佩蒂邦:我们的产品也吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : D'après Monsieur Cadet, nos produits sont complètement inefficaces au Brésil.

史蒂芬·佩蒂邦:根据卡德先生的说法,我们的产品在巴西是完全的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Rejet d'un système politique démocratique mais inefficace, et rejet du parti islamiste Ennahdha, au centre du jeu politique.

拒绝民主但的政治制度并拒绝伊斯兰政党 Ennahdha,处于政治游戏的中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接