有奖纠错
| 划词

Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.

老师按直陈式来变位一个动词。

评价该例句:好评差评指正

Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.

有三个国家为今后几年做了暂定认捐。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.

名单仅作之用并将保持封闭。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.

也有人对将一个指示清单包的可行性表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.

它们出了各种备选方案,就可能采取的行动方案出建议,应作为一种工具。

评价该例句:好评差评指正

Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.

指示性文件将适当时候分发给各代表团。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约的指示清单。

评价该例句:好评差评指正

Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.

为了出论文,已经起草了一套准则建议

评价该例句:好评差评指正

Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.

因此,本文件出的补充资金需求仅仅是指示性的。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.

有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.

第2款开列了此类条约的指示清单。

评价该例句:好评差评指正

La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.

系统的开放性质要求公开征求临时标书

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.

报告中所列的数字仅为指示性数字。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.

秘书处将制订一份暂定时间表,列出会议将处理的问题,暂定时间表将会议第一天分发。

评价该例句:好评差评指正

Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).

有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)的国际名称。

评价该例句:好评差评指正

Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.

增量费用类别的指示清单应由缔约方会议制定。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un calendrier indicatif des travaux.

暂定工作日程表载述如下。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 renferme une liste indicative des fonctions de l'organe.

第8条列举了机构的一系列职能。

评价该例句:好评差评指正

Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.

一个国家再次确认要求将之排除指示分摊比额表以外。

评价该例句:好评差评指正

M. Deen a accepté le chiffre de la De Beers à titre indicatif.

他接受将德比尔斯公司的数字作为指示数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachiste, tachistoscope, tachistoscopique, tachkent, tacho, tachogénérateur, tachomètre, tachout, tachy-, tachyaphaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il existe le mode le plus commun qui est ce qu'on appelle l'indicatif.

最常用的语式便是所谓的直陈式。

评价该例句:好评差评指正
法语话通

Pouvez-vous m'indiquer l'indicatif téléphonique de la France ?

您可以告诉我法话号码吗?

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Vous ne devez, en aucun cas, former le chiffre zéro à la suite de l'indicatif de pays.

您在任何情况下都不能在话代码后加拨0。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est le mode l'indicatif, le mode du réel.

这就是直陈式,真的语式。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Là « viendra » , c'est la conjugaison à l'indicatif du verbe « venir » .

这时,viendra是动词venir的直陈式变

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年5月合集

Vous aimez notre nouvel indicatif vous ?

你喜欢我们新的指示吗?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Lorsque la version sifflée servait d'indicatif sur les ondes de la BBC à l'émission France Libre.

当口哨版在BBC广播中用作自由法节目信号时。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Ce rapport n'est qu'indicatif, mais il illustre les rapports tendus entre Budapest et Bruxelles autour de la question de l'état de droit.

这份报告只是指示性的,但它说明了布达佩斯和布鲁塞尔之间围绕法治问题的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et il existe également le conditionnel qu'on classe dans le mode de l'indicatif et il est beaucoup utilisé – comme son nom l'indique – pour introduire des conditions.

还有条件式,我们把它归类到直陈式中,它用得很多——正如其名所示,它是用来引入条件的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce sont trois verbes très utilisés aussi bien au présent de l'indicatif qu'au passé composé et je trouvais que c'était intéressant pour vous de les entendre dans ce joli poème.

这三个动词在现在时和过去时中都用得很多,我想让你在这首可爱的诗中听到它们是很有意思的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tacon, taconeo, taconeos, taconien, taconique, taconite, taconnet, tacot, tacrine, tact,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端