有奖纠错
| 划词

Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.

以色列国防2 000多次巴勒斯坦居民中心。

评价该例句:好评差评指正

Des incursions militaires ont obligé des écoles à fermer.

使学校被迫关闭。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les incursions et les attaques contre la population civile se poursuivent.

而与此同时,平民的袭击和攻击仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne effectue des incursions régulières dans Gaza et y détruit des biens.

以色列加沙,并毁坏了那里的财产。

评价该例句:好评差评指正

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得政府武装部的武装入似乎是孤立件。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

西岸武装进犯的大量增加,进一步加剧了这一局势。

评价该例句:好评差评指正

Les deux Gouvernements ont, par la suite, confirmé cette incursion.

后来,两国政府都确认了这一件。

评价该例句:好评差评指正

Je veux croire que ces incursions et violations aériennes de la souveraineté libanaise cesseront complètement.

我仍然希望能完全停止这种空中犯黎巴嫩主权的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.

我们还以色列继续纳布卢斯和杰宁感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Un soldat israélien a aussi été tué dans l'incursion.

一名以色列士兵在袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

黎巴嫩领空的件几乎每日发生。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a vigoureusement protesté auprès des autorités compétentes au sujet des incursions contre ses installations.

工程处就强行闯入工程处设施件向有关当局提出了强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office par les autorités israéliennes.

以色列当局闯入设施件。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, on a dénombré deux incursions dans des écoles appartenant à l'UNRWA.

在约旦,发生了两起闯入工程处学校的件。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du territoire subit des incursions militaires répétées.

在整个西岸地区依然断有活动。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par les autorités israéliennes.

以色列当局闯入设施件。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'adduction d'eau et d'égouts de l'école a aussi été endommagé lors de l'incursion.

另外,在闯入件中学校的供水和污水排放系统受到损坏。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.

巴勒斯坦战斗人员闯入设施件。

评价该例句:好评差评指正

Les raids et les incursions des FDI se sont poursuivis dans les zones palestiniennes.

以色列国防正在继续袭击和巴勒斯坦地区。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces incursions, Israël a procédé à des destructions massives et injustifiées de biens.

的过程中,以色列人民的财产进行了大规模肆意破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est ça l'Europe ?!

Lors d’une incursion en Roumanie, elle a rencontré Dan.

在罗马尼亚旅行时,她遇到了Dan。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月

Cette incursion est comparable à une " invasion" déclare Hun Sen.

次入侵行动相当场“侵略”,洪森表示。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月

Puis enfin, il ne faut pas négliger l'impact psychologique que peut avoir cette incursion.

最后,我们也不能忽视突袭的心理影响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月

C'est le cas de son incursion dans la sphère diplomatique, qui n'est pas passée inaperçue.

是他涉足外交领域的情况,并没有被忽视。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Durant cette brève incursion chez les Villefort.

次短暂拜访维尔福家期间。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Mais alors, la Russie souhaite-t-elle attaquer l'OTAN et quelle pourrait être la réponse à ces incursions ?

然而,俄罗斯是否打算攻击北约,面对入侵,北约又可能作何回应?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月

Barack Obama reçoit le Premier ministre ukrainien et réaffirme que l'incursion russe en Ukraine viole le droit international.

巴拉克·奥巴马接见了乌克总理,并重申俄罗斯入侵乌克违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

S'il n’y a pas vraiment eu d’offensive d’un côté ou de l’autre, les peshmergas disent avoir repoussé plusieurs tentatives d’incursions de l’EIIL.

虽然双方都没有真正发起进攻,库尔德武装分子表示他们已经击退了极端组织多次渗透的尝试。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Alors maintenant qu'on a dit ça, quels pourraient être les objectifs de la Russie sur certaines de ces incursions qui, vous l'avez compris, pour certaines d'entre elles sont confirmées.

既然我们已经谈到了么俄罗斯在某些入侵行为中的目标可能是什么呢?您已经了解到, 其中些行为是得到证实的。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Les incursions attribuées à la Russie dans l'espace aérien européen début septembre, notamment en Pologne, en Roumanie, en Estonie, au Danemark ou encore en Norvège, en font justement partie.

俄罗斯被指于九月初侵犯欧洲领空的事件,包括在波、罗马尼亚、爱沙尼亚、丹麦及挪威等国的无人机入侵,正是此次行动的背景。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Ces tentatives d'incursion étaient l'oeuvre des forces spéciales du ministère ukrainien de la Défense, et étaient appuyées par de violents bombardements lancés depuis l'Ukraine, a déclaré le FSB dans un communiqué.

些渗透企图是由乌克国防部的特种部队实施的,并得到了从乌克境内发起的猛烈轰炸的支持,俄罗斯联邦安全局在份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Mais cette incursion de drone, ça n'a pas été un cas isolé puisque quelques jours plus tard, le 13 septembre, la Roumanie a également dénoncé la violation de son espace aérien.

并非孤立事件,因为数日后的9月13日,罗马尼亚同样谴责了其领空遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Aucune piste n'est exclue pour le moment, et notamment celle de la Russie, qui vient d'enchaîner les incursions dans les espaces aériens européens en Pologne, en Roumanie ou encore en Estonie.

目前没有任何线索被排除,尤其是俄罗斯,该国最近在波、罗马尼亚甚至爱沙尼亚的欧洲领空接连进行入侵

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月

Ce n'est pas la première fois que de telles incursions se produisent : en mars, des combats ont eu lieu dans des villages situés à quelques centaines de mètres de la frontière.

并非此类渗透事件首次发生:三月时,边境几百米内的村庄曾爆发战斗。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

La présidente de la Commission européenne, Ursula von der Leyen, avait réagi à ces incursions, les qualifiant de provocations, et ajoutant que à mesure que les menaces s'intensifieront, notre pression s'intensifiera également.

欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩对入侵行为作出回应,称其为挑衅,并补充说,随着威胁的加剧,我们的压力也将随之加大。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Depuis plusieurs jours, des incursions de drones ou d'avions militaires, parfois identifiées comme russes, ont eu lieu dans l'espace aérien de plusieurs pays d'europe de l'est, comme la Pologne, la Roumanie, l'estonie ou la Norvège.

连日来,无人机或军机(有时被指为俄罗斯的)闯入、罗马尼亚、爱沙尼亚及挪威等东欧多国领空。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

De nombreux analystes ont en effet souligné que la Pologne et la Roumanie avaient par exemple dû avoir recours à des avions de combat qui valent très cher, et ce en réponse à une simple incursion de drones.

事实上,许多分析人士指出,例如,波和罗马尼亚不得不派出价格昂贵的战斗机应对无人机的次简单入侵

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Ce qui va bouleverser progressivement la chaîne, c'est l'incursion, l'intrusion même, pourrait-on dire, du direct et puis l'arrivée progressive d'un traitement de l'actualité plus large que les seuls journaux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétnaphtalide, acéto, Acetobacter, acétobacter, acétobenzoate, acétobromal, acétobutyrate, acétocaustine, acétocellulose, acétochlo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端