有奖纠错
| 划词

Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.

但是,在有地方,明显存在前后和指称模糊的现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.

在计量生产时,处理补充的数据会造成前后

评价该例句:好评差评指正

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

可能有之处。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发现了数据的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, des incohérences peuvent surgir pour quasiment n'importe quelle disposition d'un accord international d'investissement.

也就是说,几乎任何国际投资协定条款都可能出现致性

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.

提出之处后,可疑或合逻的解释即表示有欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.

这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种需要在流动中加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了之处。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现致时,将以知识产权法为准。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition récente d'accords bilatéraux d'investissement plus complexes accroît les risques d'incohérence.

随着最近更为复杂的双边投资条约的出现,又层潜在的致业已产生。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer les graves asymétries, incohérences et inégalités du système commercial actuel.

当前的贸易体制中存在的严重对称、前后平等现象必须得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

申诉人关于事件的陈述存在矛盾和漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination.

与会者指出的致的另个可能根源是缺乏协调。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.

审计委员会感到关切的是,采购处采取的做法可能导致现象

评价该例句:好评差评指正

Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.

翻译上的差异,也可能导致实施财务报告准则上的

评价该例句:好评差评指正

Dans sa rédaction actuelle, ce paragraphe peut être source de difficultés d'interprétation voire d'incohérences.

目前正在起草的这款,可能会造成解释上的困难甚至致。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif donne au chapitre II, plus bas, des exemples de telles incohérences.

委员会在下文第二章中重点指出这种的实例。

评价该例句:好评差评指正

Cette analyse devait recenser les incohérences entre les lois et règlements indonésiens et la Convention.

这类分析是要找出印度尼西亚的法律和条例与公约之处。

评价该例句:好评差评指正

Selon le conseil, cette difficulté explique certaines des incohérences mentionnées par l'État partie.

根据律师,这种情况是造成缔约国提到的前后矛盾的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelvisupport, pelvite, pelvitomie, Pelvoux, pelycométrie, Pélycosauriens, pélycotomie, pemba, pemmican, pemphigus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Certes je m’efforçais de sortir de cette incohérence, de trouver des causes.

当然,我试图克服这种紊乱,试图寻找原因。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Excusez-moi monsieur vous entendez quoi par incohérence ?

起先生,您所说的是指什么?

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Eh bien, de nombreux analystes et politologues voient en fait déjà dans cette décision de la France le fait de corriger une incohérence diplomatique.

事实上,许多分析人士和政治学家认为,法国的这决定是在纠正外交上的

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Plusieurs éléments ont cependant pesé lourd contre lui, les enquêteurs ont notamment relevé des incohérences dans son récit de la nuit où Delphine a disparu.

然而,有几项因素对他极为利,调人员特别指出,他在描述德尔芬失踪那晚的叙述中存在矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toutes ces incohérences, jeune, maniaque, malingre, joyeux, faisaient bon ménage ensemble, et il en résultait un être excentrique et agréable que ses camarades, prodigues de consonnes ailées, appelaient Jolllly.

年轻,乖僻,体弱,兴高,这相连属的性在他人身上,结果使他成了个放荡羁而又惹人喜爱的人,那些怕浪费子音的同学们常称他为Jolllly。

评价该例句:好评差评指正
Français Authentique Podcast

Cette incohérence, ce manque de clarté et ce stress en fait, qui me poussait parfois même à me comparer aux autres, ce qui n'est vraiment pas bon.

这种矛盾、这种思维混乱和由此产生的压力,有时甚至促使我与他人攀比,这实在是明智。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Si les batailles d'egos, l'incohérence et l'opportunisme sont malheureusement courants lorsqu'on parle politique le principal vice des primaires semble être de réduire le débat politique à un ensemble de calculs et de coups tactiques

如果谈到政治,自尊心的较量、和机会主义幸地很常见,但初选的主要缺点似乎是将政治辩论简化为系列计算和战术手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pendarderie, pendeloque, pendentif, penderie, pendeur, pendiller, pendillon, pendjab, Pendjabien, pendletonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端