Il ne doit y avoir aucune impunité.
不应当存在有罪不现象。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们遏制有罪不现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不题上,已经进行了大量讨论。
Nous continuons de combattre l'impunité avec détermination.
我们打击有罪不现象决心是持之以恒。
Toutes ces attaques sont commises en toute impunité.
所有这些袭击完全没有受到惩。
Le deuxième problème est celui de l'impunité.
第个因素是有罪不题。
Mon gouvernement lutte de front contre l'impunité.
我国政府正在同有罪不现象进行坚决斗争。
Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.
许多与有罪不有关题继续存在。
Il faut mettre un terme à l'impunité.
止有罪不情况。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们毫不动摇地消除有罪不现象。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决不容许有罪不现象。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为人据报通常能够逍遥法外。
Il ne saurait y avoir d'impunité au Darfour.
在达尔富尔不能有罪不。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平不能建立在有罪不基础上。
Il n'y aura pas d'impunité au Darfour.
达尔富尔将不会存在有罪不现象。
Il ne peut être question d'accorder l'impunité.
在这里,不能容忍犯罪不受惩治情况。
Au pire, elles servent de prétexte à l'impunité.
从最坏角度看,它为对有罪不现象提供了借口。
Dans ce processus, leurs droits sont violés avec impunité.
在这个过程中,他们权利受到侵害,而罪犯却逍遥法外。
Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.
主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱法网。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.
对于骚扰和性指控主体,不能有罪不。
La cinquième priorité des agresseurs qui est la ligne de fond de leur activité, de leur action, c'est garantir leur impunité.
攻击者第五要务,是他们活动或行动底线,是要确他们不受惩。
Mais l'auteur va vivre une sorte d'impunité.
但是作者会经历一种有罪不经历。
Tout ça crée un sentiment d'impunité, une certaine omerta.
所有这些都造成了一种有罪不感觉, 某种程度omerta。
Lui qui ne cesse de dénoncer les massacres et l’impunité dans l’est de la RDC.
他从未停止谴责主共和国东部屠杀和有罪不现象。
Il avait une sorte de garantie d'impunité du fait de son statut de star mondiale.
由于他是世界明星,他有一种不受惩证。
G.Darmanin: Les policiers ne réclament pas l'impunité, mais le respect.
- G.Darmanin:警察并不声称有罪不,而是表示尊重。
Ce qui est important, c'est qu'il n'y ait plus de signal d'impunité garantie offerte aux défricheurs.
- 重要是,不再有任何信号可以证土地清理者不受惩。
Des hommes qui bénéficient d’une impunité totale selon le témoignage de cet ancien agent des renseignements gambiens.
根据这名前冈比亚情报人员证词,完全逍遥法外男子。
Kiev estime que cela va susciter « un sentiment accru d'impunité du pouvoir russe » .
基辅认为会引起“俄罗斯政权无罪感加强情绪”。
Alors attention ! L’impunité n’est pas l’immunité, bien que les deux mots se ressemblent.
所以要小心!有罪不不是豁免,尽管这两个词是相似。
Mais, selon l'ONG Transparency International, l'UE a laissé se développer une culture d'impunité en son sein.
但是, 根据非政府组织透明国际说法,欧盟允许有罪不文化在其中发展。
Après des décennies de silence et d'impunité pour les prédateurs sexuels, les victimes dénoncent et surtout sont entendues.
经过数十年沉默和性侵犯者有罪不之后,受害者正在谴责, 最重要是, 受害者声音得到了倾听。
C'est avec ces mêmes véhicules que les individus commettent des infractions ou sont victimes d'accidents, avec un sentiment d'impunité.
正是使用这些相同车辆,个人犯罪或成为事故受害者,却有一种有罪不感觉。
Le sens du mot est clair : l’impunité, c’est l’absence de punition, de sanction.
这个词意思很清楚:有罪不是没有惩,没有惩。
Profitant de la délicieuse impunité que leur assurait le désordre général, José Arcadio et Pilar connurent quelques heures de liberté.
利用普遍混乱向他们证美味有罪不,何塞·阿尔卡迪奥和皮拉尔享受了几个小时自由。
Elle a indiqué que la population manifestait ce souhait en réclamant la paix et en exprimant le refus de l'impunité.
她说,人通过要求和平和表示反对有罪不来表达这一愿望。
Vainqueur du second tour de la présidentielle M. Santos, a promis d'obtenir une " paix juste" et sans " impunité" .
第二轮总统选举获胜者桑托斯先生承诺实现" 公正和平" ,而不会" 不受惩" 。
Ils demandent le retour de la Cicig, qui est la Commission de l'ONU contre la corruption et l'impunité dans le pays.
他们要求Cicig回归,这是联合国反腐败和有罪不委员会。
Ce verdict a indigné les organisations écologistes, Greenpeace qui dénonce " l'impunité" ainsi accordée à l'Espagne face aux atteintes à l'environnement.
这一判决激怒了环组织,绿色和平组织谴责西班牙在面对环境破坏时因此而给予" 有罪不" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释