有奖纠错
| 划词

L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .

前人大了一个即席开场发言。

评价该例句:好评差评指正

L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.

外交界知名人士吴建民大即席发表法英双语演讲。

评价该例句:好评差评指正

On n'a découvert aucun nouvel engin explosif improvisé le long de la Ligne bleue.

沿蓝线一带未发现任何新临时拼凑爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.

我们这个大厅讲台临时搭建

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.

许多办法都临时凑合,所采措施只过渡性质。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs explosifs improvisés posent de réels problèmes.

简易爆炸装置一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne sont pas le résultat d'une décision improvisée prise par le Conseil.

制裁并理会即兴作出一项决定结果。

评价该例句:好评差评指正

Des délibérations improvisées rendraient-elles les travaux du Conseil plus interactifs?

没有讲稿审议理会工作更具互动性呢?

评价该例句:好评差评指正

Les engins explosifs improvisés continuent de faire des victimes.

1日至3月31日期间,据报有22人伤亡,包括儿童和青年。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que des roquettes Qassam improvisées soient tirées contre Israël.

向以色列发射简易卡萨姆炮弹接受

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.

那里阿富汗境内以普什图人为主塔利班运动传统根据地。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs explosifs improvisés demeurent l'arme de choix des insurgés.

简易爆炸装置仍然叛乱者首选武器。

评价该例句:好评差评指正

Un tel dispositif est à considérer aussi comme un dispositif explosif improvisé.

此种装置也应当归为简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Par quoi l'emploi de dispositifs explosifs improvisés se caractérise-t-il dans les circonstances actuelles?

在当代条件下,简易爆炸装置如何用?

评价该例句:好评差评指正

La planification budgétaire du système de justice semble improvisée et dépourvue de vision stratégique.

司法系统预算规划似乎即兴拼凑而成,缺乏战略眼光。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce processus ne saurait être improvisé et doit au contraire suivre les procédures institutionnelles appropriées.

然而,这个进程随意性,而应遵循适当机构程序。

评价该例句:好评差评指正

Des classes improvisées sont souvent la seule forme de scolarisation qui soit accessible aux enfants déplacés.

临时课堂常常提供给流离失所儿童唯一教育。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques mois, des avions civils ont été utilisés aux États-Unis comme engins explosifs improvisés.

在审查会议召开前几个月,美利坚合众国境内发生了利用民航飞机作为临时爆炸装置事件。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 7 250 kilogrammes d'explosifs, dont 14 682 engins explosifs improvisés, ont été détruits en neuf endroits.

已经销毁位于九个地点、超过7 250公斤爆炸物品(包括14 682枚简易爆炸装置)。

评价该例句:好评差评指正

Six enfants ont été tués et 44 blessés par des engins explosifs improvisés abandonnés lors du conflit.

冲突遗留下来简易爆炸装置炸死了6名儿童,炸伤44人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kurgantaïte, kurinaïte, kurnakite, kurnakovite, Kuroshio, kuroshivo, Kursia, kurskite, Kurth, kurtosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Le tuyau destiné à conduire la fumée au dehors donna quelque travail aux fumistes improvisés.

业余制砖工人们感到把烟通到外面去烟囱很难做。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Moellons improvisés comme le reste, et pris on ne sait où.

鹅卵石和其东西都是临时收集起来,也没人知道是从什么地方弄来

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis irrité contre le temps présent se fit lire Tite-Live ; la traduction improvisée sur le texte latin l’amusait.

侯爵对当今这个时代感到气愤,让于连给读李维作品,把丁文即席翻译过来,听起来很开心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Tous ont fait le déplacement pour cette commémoration nocturne et improvisée.

所有人都前来参加了这场临时举办夜间纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La démission de Nicolas Hulot le contraint à un remaniement improvisé.

尼古·胡尔特辞职迫使进行了一场即兴改组。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Un petit marché s’est improvisé sur l’une des allées, mais la nourriture manque.

一条巷子里临时形成了一个小市场,但是食物短缺。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年4月合集

Mais au-delà de tout, Maurice avait improvisé des notes de la joie.

但最重要是, 莫里斯即兴创作了快乐旋律。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Ainsi vêtue, elle se promène dans les rues d'Alexandrie et donne des conférences improvisées.

这样装扮后,她在亚历山大港街头漫步,并进行即兴演讲。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Quelque 13 000 personnes se trouvent actuellement dans le camp improvisé d'Idomeni, près de la frontière avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

目前约有13 000人住在靠近前南斯马其顿共和国边界伊多梅尼临时营地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Dans le très expérimental «Out 1» , il s’essaye à des récits déstructurés, improvisés autour des séances de répétitions d’une troupe de comédiens.

在实验性" Out 1" 尝试着围绕一个演员团排练过程进行非结构化即兴叙事。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous verrez au cours de cette vidéo que c'est quelque chose que j'ai un petit peu improvisé aujourd'hui.

你们会看到,今天这个视频是我即兴发挥

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Dans le rap, il y a une cadence mais moins rythmée que le rock, quand on chante; c'est plutôt qu'on parle sur la musique et ses parôles sont improvisées.

在说唱,是有节奏,但是人们唱时候,它节奏比摇滚乐慢;倒不如说我们把音乐说出来,说唱歌词是即兴创作

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Est-ce que ce regard cam serait pas improvisé ?

这个凸轮看起来不是即兴创作吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel et Glenarvan seraient restés longtemps à contempler cette lutte magnifique des feux de la terre et des feux du ciel ; les bûcherons improvisés faisaient place aux artistes ; mais Wilson, moins enthousiaste, les rappela au sentiment de la situation.

巴加内尔和哥利纳帆看着这一幕天火与地火壮丽交斗,只是出神。这两位临时樵夫现在变成艺术鉴赏家了。不过威尔逊对此并不太感到兴趣,提醒了们要做事。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le coordonnateur du Centre national d'information Mike Omeri a confié à la presse mercredi que les assaillants se sont rendus sur le lieu de l'incident à bord d'une motocyclette et ont posé un engin explosif improvisé (EEI) à l'entrée du centre commercial.

国家信息心协调员迈克·奥梅里周三向媒体透露,袭击者骑摩托车到达事发地点,并在购物心入口处放置了一个简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus, kwas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端