有奖纠错
| 划词

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。

评价该例句:好评差评指正

Cette fille est l'héroïne de ce roman.

这个女生是这部小说的女主角。

评价该例句:好评差评指正

Le gros de la production d'opium et d'héroïne provient actuellement du Myanmar et de l'Afghanistan.

鸦片和海洛因生产,目前主要缅甸和富汗。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ces jeunes filles ont été proclamées héroïnes nationales de notre pays.

这些女学生今天已经宣布为我的民族英雄。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan reste un grand pays producteur de morphine et d'héroïne.

富汗仍然是主要的吗啡和海洛因生产

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, les niveaux d'abus d'opium et d'héroïne ont fortement augmenté ces dernières années.

富汗,近吸食鸦片和海洛因的水平大量增加。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de conteneurs facilite le trafic de grandes quantités d'héroïne et de cocaïne.

装箱为海洛因和可卡因的大量贩运提供了便

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, 150 tonnes d'héroïne quittent en contrebande l'Afghanistan et traversent l'Asie centrale.

,有150吨海洛因从富汗经中亚贩运,对独联体家造成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie de l'héroïne qui entre dans la CEI est originaire d'Afghanistan.

进入独联体境内的大部分海洛因都产自富汗。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes sont les héroïnes inconnues dans les histoires de migration des familles.

广而言之,许多妇女是家庭移徙议程中的无名英雄。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de demandes de traitement pour abus d'héroïne a diminué.

因使用海洛因而寻求治疗的案件所占百分比已逐步下降。

评价该例句:好评差评指正

Ces saisies ont permis d'empêcher la fabrication illicite de plus de 15 tonnes d'héroïne.

这些货物的查获避免了逾15吨海洛因的制造。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'héroïne soit généralement fumée, elle est de plus en plus souvent injectée.

虽然海洛因通常用于吸食,但注射海洛因的案件有增无减。

评价该例句:好评差评指正

La transformation de l'opium en héroïne a également été signalée à Kandahar, Badakhshan et Nangarhar.

另据报告,坎大哈、巴达赫尚和楠格哈尔等地也存着将鸦片转化为海洛因的情况。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a signalé avoir détecté trois laboratoires clandestins d'héroïne et le Mexique, un.

哥伦比亚报告查获了三个地下海洛因加工场,墨西哥报告查获了一个加工场。

评价该例句:好评差评指正

En Europe orientale, les saisies d'héroïne ont nettement progressé en Hongrie et en Ukraine.

东欧,匈牙和乌克兰的海洛因缉获量大幅攀升。

评价该例句:好评差评指正

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, l'héroïne saisie provenait d'Afghanistan, de Colombie et du Mexique.

报告缉获的海洛因源自富汗、哥伦比亚和墨西哥。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, l'héroïne saisie provenait principalement d'Inde et du Pakistan.

非洲,缉获的海洛因大部分源自印度和巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ludlockite, Ludlovien, Ludlow, ludo-éducatif, ludothèque, ludwigite, ludwigshafen am rhein, lueneburgite, luès, lueshite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Au deuxième numéro, plus de Bécassine, parce qu'on parle d'autres héroïnes.

第二期报刊,不再是Bécassine了,因为了其他英雄

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Léa, héroïne d’une saga de 10 romans vendus à 10 millions d’exemplaires.

《Léa》,一部销量达1000万册10本系列小角。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

L'héroïne Martha est soupçonnée à tort d'adultère.

角玛莎被冤枉通奸。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Êtes-vous facile à vivre ou encore mieux, quelle héroïne de série êtes-vous ?

你是容易相处还是更厉害,你是哪部剧里 heroine 呢?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Au quotidien, Gilles Blas, et elle signe ses chroniques du nom de son héroïne.

日常生活中,吉勒·布拉斯,她则以自己人公名字来署名她专栏。

评价该例句:好评差评指正
Liste de Lecture

C'est une héroïne française qui a donc fait son entrée au Panthéon ce matin.

因此,一位法国英雄今天正式进入先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et elle va faire d'ailleurs, elle va choisir pour héroïne de ces trois vies Une femme de couleur.

而且她还将选择一位有色人种性作为这三部作品

评价该例句:好评差评指正
5.000 ans d'Histoire

Vous avez 2 visions et 2 usages différents, mais à chaque fois une même héroïne, bien sûr.

你们有两种不同视角和两种不同用途,但每次都是同一个英雄,当然了。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'histoire

L'héroïne, elle, servait à combattre la toux, alors que les amphétamines étaient recommandées notamment pour soigner l'asthme.

海洛因当时用于治疗咳嗽,而安非他命则被推荐用于治疗哮喘。

评价该例句:好评差评指正
5.000 ans d'Histoire

Après 1945, c'est l'extrême droite qui s'en empare, le Front national en fait une héroïne de l'identité française.

1945年后,极右翼势力将其据为己有,国民阵线将其塑造成法兰西身份英雄

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’héroïne de l’opéra disait : Il faut me punir de l’excès d’adoration que je sens pour lui, je l’aime trop !

“应该惩罚对他过分爱他爱得太过分了!”

评价该例句:好评差评指正
5.000 ans d'Histoire

Plus tard, elle va devenir princesse cachée, survivante miraculée, sainte canonisée, héroïne de la République, bref, elle aura tout eu, Alain.

后来,她会成为隐匿、奇迹般幸存者、被正式封圣、共和国英雄,总之,阿尔ain,她什么都有了。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Quand j'ai dénoncé le commando du 13 novembre, je ne l'ai pas fait pour être glorifiée ou pour être considérée comme une héroïne.

揭发11月13日行动小组时,并非为了被颂扬或被视为英雄

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Elle s’imagine en héroïne mexicaine : costume traditionnel, couleurs vives, un style reconnaissable ; une source d’inspiration, même, pour le couturier Jean-Paul Gaultier en 1997.

穿着传统服装,有着生动色彩,明显风格;这是一种灵感源泉,另外,在1997年,她也是服装设计师让·保罗·高提耶灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On ne peut pas évidemment évoquer la reine Boudica sans avoir une petite pensée pour la grande héroïne lyrique, la Norma de Bellini, bien entendu.

当然,提到王博德卡,人们自然会想到贝尔尼尼抒情歌剧《诺尔玛》中伟大英雄

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après la démarche d’être venue te voir dans ta prison, je suis à jamais, pour Besançon et toute la Franche-Comté, une héroïne d’anecdotes, dit-elle d’un air profondément affligé.

“在来监狱看你之后,就永远成了贝藏松和整个弗朗什-孔泰街谈巷议了,”她神情悲痛地

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Sur les 40 000 morts de l'héroïne en France entre 1970 et 2005, les maghrébins et les personnes issues de l'immigration représentent au moins la moitié.

在1970年至2005年间法国4万名海洛因死亡案例中,北非人和移民后代至少占了一半。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Ce sont ses amis qui montrent du doigt cette dame rousse en disant qu'elle est une héroïne.

正是她朋友们指着这位红发,她是个英雄

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Elle mettra sa vie au service des plus opprimés, des oubliés, s'érigeant en icône du peuple, en héroïne de la révolte et en symbole du féminisme.

她将一生奉献给最受压迫和被遗忘人们,成为人民偶像、起义英雄和 feminism 象征。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Le succès s'explique également par la notoriété de la reine de Roumanie, qui fait vraiment figure d'héroïne dans la presse internationale, des États-Unis jusqu'à la France.

这一成功也归因于罗马尼亚王后在国际媒体中极高知名度,从美国到法国,她都被视为一位真正英雄人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lugubre, lugubrement, luhite, luhullan, lui, luigite, lui-même, luire, luisancemètre, luisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端