有奖纠错
| 划词

Il est champion du monde du cent mètres haies.

跨栏世界冠军。

评价该例句:好评差评指正

La haie fait écran entre les jardins.

花园与花园之间由篱笆隔开。

评价该例句:好评差评指正

Comme garcon liu,qui haie le montagne devant lui,meme les chain de montagne.

刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重!

评价该例句:好评差评指正

Donc, je franchis une haie à la fois.

所以,我每次只越过一个障碍

评价该例句:好评差评指正

En dessous il y a une haie de noisetiers tu sais bien? dit le petit Chaperon Rouge.

下面有一行榛树篱笆,你知道吗?”小红帽说。

评价该例句:好评差评指正

Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.

学校大院内四千名全副武装的军筑成了所谓的“耻辱”。

评价该例句:好评差评指正

À l'allure où je vais, celui qui veut franchir deux haies en même temps, il tombe et il devient dernier.

按照我目前的速度,谁想同时越过两个障碍,谁就会跌倒并落到最后。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les techniques utilisées, on mentionnera les ourlets et les digues (pour le riz), ainsi que les bandes enherbées et les haies.

可以采用的做法包括利用田边或田埂(在稻田中)、昆虫库或树篱

评价该例句:好评差评指正

Usine spécialisée dans la production d'herbe-machine de découpe couteau, coupe haie, arbuste machine de découpe série lame, la lame, et d'autres terrains de golf exclusif.

本厂专业生产剪草刀、绿篱剪、割灌系列刀片、高尔夫球场专用刀片等。

评价该例句:好评差评指正

Liu Xiang, le champion mondial du 110 mètres haies, a pris laphoto avec ? San Mao ?, la mascotte des Jeux Olympiques spéciaux 2007de Shanghai.

110米跨栏世界冠军刘翔和《三毛》——2007年特奥会的吉祥物一起照了像。

评价该例句:好评差评指正

Comme un lilas qui passe, fugitif dans un rêve。cette jeune fille me croisera et s'éloignera en silence dépassant la haie délabrée,pour disparaître au bout de la ruelle, sous la pluie.

像梦中飘过,一枝丁香地,我身旁飘过这女郎;她静默地远了,远了,到了颓圮的篱墙,走尽这雨巷。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖资格。

评价该例句:好评差评指正

A la sortie de la salle des mariages, les élus de la majorité municipale ceints de leur écharpe tricolore ont formé une haie en leur honneur, devant une foule de journalistes.

在婚礼礼堂的出口,佩戴三色旗的市政代表在众多记者前列队为福。

评价该例句:好评差评指正

Il passe une grande cour pavée de marbre, il monte l'escalier, il entre dans la salle des gardes qui étaient rangés en haie, l'arme sur l'épaule, et ronflants de leur mieux.

他接着穿过一个大理石砌成的院落,登上楼梯,进入卫戍厅。卫兵们在那里整齐地持枪列队,但个个都在呼呼地打鼾。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les observateurs auraient vu qu'on lançait des projectiles, notamment des pierres et des objets métalliques, contre les défenseurs, qui avaient dû quitter la salle entre une double haie de policiers.

另据报告,观察员看见有把包括石头和金属物一类的投掷物扔向辩护律师,最后他们不得不在警察簇拥下离开法庭。

评价该例句:好评差评指正

Mais, placé où je suis, il y a des haies que je ne peux pas franchir en double ou en triple. Je suis obligé de franchir chaque haie à la fois.

但我的处境,前路有我无法加速逾越的障碍,我必须每次只越过一个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.

许多国家正试图通过这些政策使农村口参与重造林和恢复方案,例如:建立乡村苗圃和乡村种植园、发展农林业、建立绿篱以限制风蚀和水蚀等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


torbernite, torchage, torche, torché, torche-cul, torchée, torchepot, torcher, torchère, torchis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Battre le record mondial de la course du 110 mètres haies.

打破110米跨栏世界纪录。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après la prise de la Haie-Sainte, la bataille vacilla.

在夺取了圣拉埃以后,战事形成了相持局面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On parlait dans le jardin. Gavroche regarda par une des claires-voies de la haie.

园里有人说话。伽弗洛什凑近一个空隙往里望。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Mais non, cette charge-là était au père de Swann, cette haie fait partie du parc de Swann. »

对,这个职务原先是由斯万父亲承担,那座花篱在斯万家花园里。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Vous faites peine à voir.On dirait un cheval qui a raté une haie.On vous abattrait sur un champ de courses.

您这是自讨苦吃 这叫做马有失蹄 会被拖集市杀掉。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le malheureux s'envola d'un grand effort par-dessus la haie.

人费力地飞过了篱笆

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Une rose de la haie vivante était la plus belle de toutes, et c'est à elle que le rossignol chanta sa douleur.

一枝活篱笆玫瑰开得最鲜艳,夜莺向她唱出他悲哀。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Par le trou des haies, on apercevait, dans les masures, quelque pourceau sur un fumier, ou des vaches embricolées, frottant leurs cornes contre le tronc des arbres.

从篱笆眼里看得,破房子里有公猪躺在粪堆,或者是颈套着夹板母牛在树磨角。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dans la vallée, c'étaient de grands herbages arrosés par des rigoles et séparés par des haies; puis, plus loin, la rivière, canalisée jusque-là, s'épandait en un vaste marais.

山谷里有一些大牧场,均能得到沟渠灌溉之利,被树篱隔成了一片又一片;较远处,河流与渠道疏通,铺陈为水网密布广阔地带。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

M. Li a déclaré que le gouvernement devait soutenir les petites entreprises et que la supervision ne devait pas ressembler à une " course de haies" .

李先生表示,政府应当支持小微企业,并且监管应像“障碍赛跑”那样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Par-delà cette haie, ce jardin et cette cabane, un brouillard sombre enveloppait de ses plis cette immensité où dort Paris, vide, béant, immensité où brillaient quelques points lumineux, étoiles funèbres de cet enfer.

篱笆、园子和那栋小屋那边,是黑沉沉夜雾笼罩广阔无垠原野,巴黎就沉睡在那里,黑洞洞,什么也看有数点灯火,像地狱里瘆人星星在闪烁。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elles sont encloses de haies, au milieu de cours pleines de bâtiments épars, pressoirs, charretteries et bouilleries, disséminés sous les arbres touffus portant des échelles, des gaules ou des faux accrochées dans leur branchage.

房屋在院子当中,四围都有篱笆,院子里还有星罗棋布小屋,压榨车间,车棚,蒸馏车间,都分散在枝叶茂密,树枝还挂着梯子,钓竿,或者长柄镰刀。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous avons attaché papa à l'arbre avec la corde à linge et à peine on avait fini, que nous avons vu monsieur Blédurt sauter par-dessus la haie du jardin.

我们用晾衣绳把爸爸捆在树。刚捆完,就看到布雷杜先生从花园篱笆跳过来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils voient un Robespierre et sa charrette derrière chaque haie ; ils en sont souvent à mourir de rire, et ils affichent ainsi leur maison pour que la canaille la reconnaisse en cas d’émeute, et la pille.

他们常常让人笑死,他们还这样张扬他们房子,好让暴民们在发生骚乱时认出来,进行抢劫。”

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Et sa mère : Si seulement tu étais bien loin d'ici ! C'en était trop ! Le malheureux, d'un grand effort s'envola par- dessus la haie, les petits oiseaux dans les buissons se sauvaient à tire d'aile.

“我希望你走远些!”鸭儿们啄他。小鸡打他,喂鸡鸭那个女佣人用脚来踢他。于是他飞过篱笆逃走了;灌木林里小鸟一到他,就惊慌地向空中飞去。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Oui, un lupanar à ciel ouvert, en plein Paris, entre les haies du jardin des Tuileries, très prisées jour et nuit par des hommes qui ne viennent pas que pour le musée du Louvre à proximité.

, 一个公开妓院, 在巴黎市中心,杜乐丽花园树篱之间,白天和黑夜都受到那些仅为了附近卢浮宫博物馆而来人们青睐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Et la France a voulu le lui rendre... Elizabeth II effectue une visite d'état, le plus haut niveau protocolaire... La garde républicaine est là pour lui faire une haie d'honneur au moment où elle descend du train.

法国也想回报一… … 伊丽莎白二世进行国事访问,这是最高级别礼仪… … 共和国卫队在那里为她列队欢迎,当车时。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Non loin de Smyrne, sous les hauts platanes, là où le marchand pousse ses chameaux chargés de marchandises qui lèvent fièrement leurs longs coups et foulent maladroitement la terre sacrée, j'ai vu une haie de rosiers en fleurs.

在士麦那附近, 高大梧桐树,那儿商贩赶着驮满货物骆驼, 昂首阔步,笨拙地踩踏着神圣土地,我看了一排盛开玫瑰树篱。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Adieu, chère âme ; je viens de descendre dans le jardin, et sur une haie de rosiers j'ai cueilli cette petite rose que je t'envoie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


torpilleur, torque, torr, Torre, torréfacteur, torréfaction, torréfier, torrelite, torrensite, torrent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端