有奖纠错
| 划词

Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.

“ 他们给钱很大方,他们有的是钱,出手慷慨,给工人们的薪水都是用先令计算的。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements néerlandais, norvégien et irlandais ont généreusement contribué au Fonds.

荷兰、挪威和爱尔兰该基金提供了慷慨助。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.

迅速和慷慨地、充满感情和人性地做出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.

爱尔兰、荷兰和挪威该基金提供了慷慨助。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la communauté des donateurs contribuera généreusement aux efforts de reconstruction.

我们希望慷慨助重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons la communauté internationale à contribuer généreusement à cette aventure historique et louable.

我们呼吁这样一个有意义的历史性举措慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正

Les commerçants font généreusement crédit, mais ils ont déjà dépassé leur capacité à le faire.

店主们慷慨顾客赊帐,但由于能力有限已是捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

La délégation nigériane demande donc à tous les États Membres de contribuer généreusement au Programme.

因此,尼日利亚代表团呼吁所有慷慨输给这个方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les autres membres à contribuer généreusement à ces efforts cruciaux.

我们呼吁其他家向这些至关重要的努力慷慨助。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar a accepté généreusement de l'accueillir.

卡塔尔慷慨地主动要求充当此次议的东道

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait encourager, reproduire et financer généreusement de tels projets afin d'accentuer la sensibilisation.

应鼓励并仿效这些方案,并其提供充分的资金,以提高意识。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je prie instamment les États Membres de contribuer généreusement au Fonds.

在这方面,我要敦促各向该基金慷慨助。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également aux États Membres de l'ONU d'appuyer généreusement les activités de l'AMISOM.

我们还呼吁联合对非索特派团的活动予以慷慨支持。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.

苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡权得到莫斯科通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a répondu généreusement en mobilisant des ressources pour les appels globaux.

挪威在联合呼吁动员资金方面采取了慷慨的行动。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les donateurs à répondre généreusement à cet appel.

我呼吁助界响应这些呼吁,慷慨解囊

评价该例句:好评差评指正

Bien que de multiples obstacles subsistent, le Gouvernement marocain a généreusement offert d'ouvrir un dialogue.

多种障碍仍然存在,但摩洛哥慷慨地提出了展开对话的提议。

评价该例句:好评差评指正

J'encourage la communauté internationale à continuer d'appuyer généreusement les secours humanitaires en Somalie.

我鼓励继续慷慨地支助索马里境内的人道主义救济工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général avait invité les donateurs à répondre généreusement à cet appel.

秘书长吁请助界响应这些呼吁,慷慨解囊

评价该例句:好评差评指正

Je prie instamment tous les États Membres de répondre promptement et généreusement à cet appel.

我促请所有迅速和慷慨地响应这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diénerite, diénol, diénone, diénophile, Dientamoeba, diényne, Dieppois, diéppois, Dierama, dière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il déchira lentement le papier que d'Artagnan lui avait si généreusement remis.

他缓慢地撕掉达达尼昂如此大度交给他的那张公文。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai pris un petit bol, je vais mettre généreusement du risotto, un petit peu de persil

我拿一口小碗,加入烩饭和香菜。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Faut-il le protéger jalousement, le partager généreusement, mais alors avec qui ?

是否应该小地保护它,还是慷慨地分享它,但又该谁分享呢?

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais il me répondit généreusement qu'il n'accepterait rien de moi, et que tout ce que j'avais me serait rendu intact à mon arrivée au Brésil.

他对我说,他什么也不要,等我到了巴西后,他会把我所有的东西都交还给我。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Et nous voilà donc ce jour d'incertitude nationale avec une histoire douce de réparation, offerte par le bien public et le journal de Saône-et-Loire, qui généreusement double la mise.

于是,在这个充满全国性不确定性的日子,我们有了一个温馨的修复故事,由公共福利提供,并得到了沙卢瓦尔省报纸慷慨的加码支持。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Elles se servent régulièrement de leur arsenal généreusement fourni par Téhéran pour commettre des attentats contre des politiques qui les contrarient et des attaques contre les camps retranchés de soldats étasuniens toujours présents en Irak.

他们经常使用德黑兰慷慨提供的军火库来攻击他们对抗的政策,并攻击仍然存在于伊拉克的美国士兵的根深蒂固的营地。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Aussitôt lancé, je retrouvais les réflexes de mon enfance. Je ne dirais pas que j'avais fière allure, mon âne dodelinait généreusement du postérieur, mais j'avançais à bon train et la beauté des lieux m'émerveillait comme chaque fois que je revenais.

刚一踏上回家的路,我就重新找回了童年时的感觉。我不敢说我为自己的骑术感到自豪,因为我的毛驴一直在我的屁股底下摇摇晃晃,不过我还算是骑得飞快,而且沿路岛上迤逦的风光一如既往地令我感到陶醉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diesel-électrique, diésélisation, diéséliser, diéséliste, diesel-oil, diéser, diester, Diestien, diestite, diète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端