Heureusement qu'il est guéri .
幸好他痊愈了。
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 。
明白,为何泪水无法将我治愈。
Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?
但我治愈了什么?治愈了什么?
Il a été très malade, mais le voilà tout à fait guéri.
他病得很厉害, 现在他完全好了。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消除了成见。
Nous avons des médicaments qui guérissent les maladies qui continuent de tuer.
我们能够治疗依然在使人们丧生的许多疾病。
Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
被他们救治的那些人的感谢,已经让他们心满意足。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们为伤的迅速康复祈祷。
Une fois guérie, on lui a dit qu'elle se trouvait à Kermanchah, en lieu sûr.
她在苏复之后获悉她在Kermanshar一个安全的地方。
Le travail du Tribunal est indispensable, mais un pays ne peut pas être guéri de l'extérieur.
该法庭的工作是不可或缺的,但无法从外部调停。
Le traitement qui guérit, le vaccin qui prévient, ne sont pas encore trouvés.
目前尚未发现一种能够治愈此病的疗法和预防疫苗。
Dieu merci, le voilà guéri.
谢天谢地, 他的病好了。
Il est totalement guéri.
他痊愈了。
Depuis près de 25 ans déjà, on traite le sida, mais on ne le guérit pas.
在过去将近25年的时,滋病得到了治疗,但没有治愈的办法。
Les maladies causées par des gènes défectueux peuvent être traitées, guéries ou modifiées par la thérapie génique.
由缺陷基因引起的疾病可以医治、治愈或通过基因治疗加以修正。
Le patient n'est pas guéri mais un diagnostic a été établi et des remèdes ont été prescrits.
患者的病还未治好,但诊断已作出,药方也已开出。
Selon un survivant: «Je suis physiquement guéri mais j'ai du mal à faire face.».
用一位幸存者的话来说,“我的伤好了,但心还是不好受”。
Un pays ravagé par la guerre doit être reconstruit; une société déchirée par les conflits doit être guérie.
必须重建受战争蹂躏的国家;必须医治因冲突而分裂的社。
Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.
治愈这些伤口——在黎巴嫩和在国际社记忆中——将需要很长时。
Pourtant, nous savons tous que le paludisme peut être évité, traité et guéri en raison des progrès scientifiques et techniques.
但是众所周知,随着科学和技术的进步,疟疾这一疾病是可以预防、治疗和治愈的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous êtes reparti sans être guéri.
“您病还没有完全好就回来啦。”
Hélas ! monsieur le comte, dit Julie, rendez-nous le guéri !
“噢,伯爵!”尤莉说,“你可以医好他抑郁症吗?
Le lendemain je me réveillai complètement guéri.
第二天醒来,我完全恢复了健康。
Mon ventre est guéri, les amis ! On va se promener dans la forêt ?
朋友们,我肚纸好啦!那我们去森林里?
Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.
有时,我们得到暂时喘息,于是在段时间内便产生了痊愈幻觉。
Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.
伤口好了以后,他又恢复了间独自散步习惯。
Mais selon lui, sa vraie maladie, c'était la vieillesse, et la vieillesse ne se guérit pas.
但是据他看,它真正病是衰老,而衰老是治不好。
Il est guéri, dit Jean Valjean.
“手已经好了。”冉阿让说。
Mais cependant, monsieur, vous étiez bien réellement médecin, dit madame de Villefort, puisque vous avez guéri des malades.
“是,,下,您是位医生,”维尔福夫人说道,“因为您治好了很多病人。”
Quand sa maman est tombée malade l’année dernière, elle vous a écrit une lettre et vous l’avez guérie.
去年当他妈妈生病时候,他给您写了封信,您就治好了她妈妈。
Quand il a guéri mon petit frère qui était gravement malade des oreillons, j'ai commencé à m'intéresser à son travail.
当他治好我患有严重腮腺炎弟弟时,我开始对他工作感兴趣。
Les deux infirmières américaines malades d'Ebola sont guéries.
两名患有埃博拉病毒美国护士已经痊愈。
En revanche, L'infirmière française, qui avait contracté le virus Ebola au Libéria, est guérie.
然而,那位在利比里亚感染了埃博拉病毒法国护士已经康复。
Barack Obama a pris dans ses bras l'infirmière américaine guérie du virus Ebola.
巴拉克·奥巴马拥抱了那位从埃博拉病毒中康复美国护士。
Ce docteur a reçu le même traitement, guéri lui aussi. Mais sur les sept patients, deux n'ont pas survécu.
这位医生接受了同样治疗,也康复了。但在七名患者中,有两名没有存活下来。
Puis si je rentrais malade, serais-je guéri assez vite pour pouvoir aller aux Champs-Élysées, les vacances finies, aussitôt qu’y retournerait Gilberte ?
其次,如果看戏归来病倒话,我能很快痊愈吗?因为假期结束,希尔贝特回到香榭丽舍大街,我便要去看她。
Sept patients occidentaux atteints du virus Ebola ont reçu le traitement. Parmi eux, cette infirmière américaine, guérie grâce au ZMapp.
七名感染埃博拉病毒西方患者接受了治疗。其中就包括这位美国护士,她通过ZMapp治愈了。
Alors petite précision, quand tu fais des soins, donc du coup tu guéris des gens, comment ça se passe ?
那么稍微解释下, 当你进行治疗时候,也就是治愈人们时候, 是怎么操作?
Quand est-ce que je serai guéri ? … Ah ! sauvez-moi ! … Que je suis malheureux ! que je suis malheureux !
“我什么时候能好?… … 啊!救救我吧!… … 我多倒霉呵!我多倒霉呵!”
Je ne me sens ni guérie, ni toujours malade, plutôt en ballottage, dit-elle, ballottage favorable, oui, oui, c'est ça, ballottage favorable.
她说,自己既没有痊愈, 也并非直病着,而是处于种摇摆状态, 有利摇摆状态,对,对,就是有利摇摆状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释