有奖纠错
| 划词

Heureusement qu'il est guéri .

幸好他痊愈了。

评价该例句:好评差评指正

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 。

明白,为何泪水无法将我治愈。

评价该例句:好评差评指正

Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

但我治愈了什么?治愈了什么?

评价该例句:好评差评指正

Il a été très malade, mais le voilà tout à fait guéri.

他病得很厉害, 现在他完全了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est guéri de ses préjugés.

消除了成见。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des médicaments qui guérissent les maladies qui continuent de tuer.

我们能够治疗依然在使人们丧生的许多疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.

被他们救治的那些人的感谢,已经让他们心满意足。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.

我们为伤的迅速康复祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Une fois guérie, on lui a dit qu'elle se trouvait à Kermanchah, en lieu sûr.

她在苏复之后获悉她在Kermanshar一个安全的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le travail du Tribunal est indispensable, mais un pays ne peut pas être guéri de l'extérieur.

该法庭的工作是不可或缺的,但无法从外部调停

评价该例句:好评差评指正

Le traitement qui guérit, le vaccin qui prévient, ne sont pas encore trouvés.

目前尚未发现一种能够治愈此病的疗法和预防疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, le voilà guéri.

谢天谢地, 他的病了。

评价该例句:好评差评指正

Il est totalement guéri.

痊愈了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis près de 25 ans déjà, on traite le sida, mais on ne le guérit pas.

在过去将近25年的时滋病得到了治疗,但没有治愈的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies causées par des gènes défectueux peuvent être traitées, guéries ou modifiées par la thérapie génique.

由缺陷基因引起的疾病可以医治、治愈或通过基因治疗加以修正。

评价该例句:好评差评指正

Le patient n'est pas guéri mais un diagnostic a été établi et des remèdes ont été prescrits.

患者的病还未治好,但诊断已作出,药方也已开出。

评价该例句:好评差评指正

Selon un survivant: «Je suis physiquement guéri mais j'ai du mal à faire face.».

用一位幸存者的话来说,“我的伤了,但心还是不好受”。

评价该例句:好评差评指正

Un pays ravagé par la guerre doit être reconstruit; une société déchirée par les conflits doit être guérie.

必须重建受战争蹂躏的国家;必须医治因冲突而分裂的社

评价该例句:好评差评指正

Ces plaies ne seront pas guéries de sitôt, ni au Liban ni dans la mémoire de la communauté internationale.

治愈这些伤口——在黎巴嫩和在国际社记忆中——将需要很长时

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, nous savons tous que le paludisme peut être évité, traité et guéri en raison des progrès scientifiques et techniques.

但是众所周知,随着科学和技术的进步,疟疾这一疾病是可以预防、治疗和治愈的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Et vous êtes reparti sans être guéri.

“您病还没有完全就回来啦。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! monsieur le comte, dit Julie, rendez-nous le guéri !

“噢,伯爵!”尤莉说,“你可以医好抑郁症吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le lendemain je me réveillai complètement guéri.

第二天醒来,我完全恢复了健康。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Mon ventre est guéri, les amis ! On va se promener dans la forêt ?

朋友们,我肚纸啦!那我们去森林里

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.

有时,我们得到暂时喘息,于是在段时间内便产生了痊愈幻觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une fois sa blessure guérie, il avait repris ses promenades solitaires et crépusculaires.

伤口了以后,他又恢复了间独自散步习惯。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais selon lui, sa vraie maladie, c'était la vieillesse, et la vieillesse ne se guérit pas.

但是据他看,它真正病是衰老,而衰老是治不好

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est guéri, dit Jean Valjean.

“手已经了。”冉阿让说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais cependant, monsieur, vous étiez bien réellement médecin, dit madame de Villefort, puisque vous avez guéri des malades.

“是下,您位医生,”维尔福夫人说道,“因为您了很多病人。”

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Quand sa maman est tombée malade l’année dernière, elle vous a écrit une lettre et vous l’avez guérie.

去年当他妈妈生病时候,他给您写了封信,您就治好了她妈妈。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Quand il a guéri mon petit frère qui était gravement malade des oreillons, j'ai commencé à m'intéresser à son travail.

当他治好我患有严重腮腺炎弟弟时,我开始对他工作感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les deux infirmières américaines malades d'Ebola sont guéries.

两名患有埃博拉病毒美国护士已经痊愈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

En revanche, L'infirmière française, qui avait contracté le virus Ebola au Libéria, est guérie.

然而,那位在利比里亚感染了埃博拉病毒法国护士已经康复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Barack Obama a pris dans ses bras l'infirmière américaine guérie du virus Ebola.

巴拉克·奥巴马拥抱了那位从埃博拉病毒中康复美国护士。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Ce docteur a reçu le même traitement, guéri lui aussi. Mais sur les sept patients, deux n'ont pas survécu.

这位医生接受了同样治疗,也康复了。但在七名患者中,有两名没有存活下来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Puis si je rentrais malade, serais-je guéri assez vite pour pouvoir aller aux Champs-Élysées, les vacances finies, aussitôt qu’y retournerait Gilberte ?

其次,如果看戏归来病倒话,我能很快痊愈吗?因为假期结束,希尔贝特回到香榭丽舍大街,我便要去看她。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Sept patients occidentaux atteints du virus Ebola ont reçu le traitement. Parmi eux, cette infirmière américaine, guérie grâce au ZMapp.

七名感染埃博拉病毒西方患者接受了治疗。其中就包括这位美国护士,她通过ZMapp治愈了。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Alors petite précision, quand tu fais des soins, donc du coup tu guéris des gens, comment ça se passe ?

那么稍微解释下, 当你进行治疗时候,也就是治愈人们时候, 是怎么操作

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand est-ce que je serai guéri ? … Ah ! sauvez-moi ! … Que je suis malheureux ! que je suis malheureux !

“我什么时候能?… … 啊!救救我吧!… … 我多倒霉呵!我多倒霉呵!”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Je ne me sens ni guérie, ni toujours malade, plutôt en ballottage, dit-elle, ballottage favorable, oui, oui, c'est ça, ballottage favorable.

她说,自己既没有痊愈, 也并非直病着,而是处于种摇摆状态, 有利摇摆状态,对,对,就是有利摇摆状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端