Ils ne peuvent être méconnus ni niés par la grandiloquence.
它们不能忽视或戏剧式的言辞打发掉。
Pour Sri Lanka, comme pour le Mouvement des pays non alignés en général, et même si je ne m'exprime pas en ce moment en ma qualité de Coordonnateur du Groupe des 21, mais au nom de Sri Lanka, et, plus largement, pour l'ensemble du tiers monde, ce dont nous avons besoin, je crois, c'est de davantage de réalisme, d'une nouvelle réflexion et d'un nouveau paradigme qui réponde clairement aux attentes de chacun en excluant la politique de la menace et la grandiloquence morale.
斯里及不结盟运动的看法是,虽然此刻
并不是
21国集团协调员的身分讲话,而是代表斯里
从第三世界的角度来看问题,
认为,
们所需要的是采取现实态度和新的思维方式,即开诚布公地处理各国所关切的问题的一种新的范式,不耍威胁手腕,不搞道德做秀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aucun de ses prédécesseurs n'a, je crois, prononcé de discours aussi sombres, sans grandiloquence, mais si lourd de conséquences pour les années à venir.
但我认为,没有任何一位前任总统发表过如此阴暗、不浮夸来影响深远的演讲。 你认为他在夸大其词吗? 但今天谁能保证这种威胁被夸大了呢? 又有谁能质
我们的大陆被一个想要征服我们的敌人和一个不再希望我们好的朋友夹击的现实呢?事实上,
体空间中亲俄观点日益增多, 法国民众普遍
此感到担忧。 根据Elabe为BFM TV进行的民调,76%的受访者担心武装冲突会蔓延至乌克兰境外, 64%的人甚至担心会波及法国边境。
Mes parents eux-mêmes avaient été élevés dans cette idée par leurs directeurs et professeurs d’École normale, ils me l’ont transmise, mais avec une sorte de simplicité, sans jamais de grandiloquence, sans le faire théoriquement, mais pratiquement.
我的父母被他们的上司和普通学校的老师们灌输着这样的想法长大,他们又这样交给了我,但是更简单,没有任何的夸大,没有使它变得理论主义,但是更实用。