有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième OO trois ans grâce à Décembre usine de produits de santé de certification GMP.

二OO三年十二月本厂通过保健食品GMP认证。

评价该例句:好评差评指正

"Au moins maintenant elle sera en sécurité... Mais pas grâce à vous."

"至少,现在她将安全......但是这不是因为所致。"

评价该例句:好评差评指正

Nous avons bien fini le déménagement si rapidement grâce à ton aide.

多亏你的帮助,我们才这么快就搬

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais bien suivir ce cours,mais grâce à millions raisons, je ne peux pas aller.

很想去,但因为时间不对,上课地点远,又没有公汽回……BLABLABLA一千条理由阻止我。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,可最大程度地提高机器的工作效率。

评价该例句:好评差评指正

C'est grâce à votre aide que nous avons réussi.

多亏你们的协助,我们才获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le fervent espoir que grâce à votre sincère coopération et de développement commun!

我们热与您真诚合作,共同发展!

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre réseau de distribution pour vendre la maison et dans le monde entier.

通过我们的销售网络销到国内及世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。

评价该例句:好评差评指正

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.

因此,我对在法国学习后的我的职业前景充满信心。

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世界。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen-fondé, de rayonnement national, et nous espérons sincèrement que grâce à votre coopération!

立足深圳,辐射全国,真诚地与您的合作!

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la gestion de la qualité ISO9001 système de certification.

企业通过ISO9001质量管理体系认证。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.

通过多年的实体销售的模式,积累丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à eux, on croyait que le pouvoir d'Ys durerait une éternité.

由于这些力量的存在,我们曾认为伊苏的繁荣可以永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'extraction de bio-ingénierie des produits.

产品通过生物工程提取。

评价该例句:好评差评指正

On améliore la logistique hospitalière grâce à l'installation d'ordinateur.

我们安装计算机改善医院后勤保障工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que grâce à votre coopération, nous aurons de succès!

相信你跟我们合作,我们会有圆满的成功!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

A vrai dire. C’est grâce à toi que j'ai pris la décision cette fois-ci.

实话,这多亏了你我才作出这个决定。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et grâce à ça, je progresse en langues tout en progressant sur le sujet choisi.

通过这种方式,我既提升了语言能力,又深化了对专研领域的认

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

J'ai connu les ânes grâce à mon papa bah qui en a deux.

认识驴子是通过我爸爸,他有两头驴。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡!

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !

多亏大家,我们有六百五十览量!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Connaissez-vous l'illustrateur français qui s'est fait connaître grâce à ses dessins de couples d'amoureux?

你们道有个法国插因为而出名的吗?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Grâce à un bouton, retrouvez vos contacts préférés.

了这个按钮, 您可以找到最常联络人。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais grâce à sa place géographique, elle constitue le carrefour de l'Europe.

得益于其地理位置,它成为欧洲的十宇路口。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Grâce à la présence d'artistes venants de plusieurs régions, notre fête obtiendra un succès remarquable.

由于一些来自其他地区的艺术家们的到来,我们的节日会取得很大的成功。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il rachète depuis les terrains grâce à des fonds publics.

成立以来它利用公共资金回购土地。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Personnellement, j'ai réussi à faire pas mal repousser les miens grâce à l'huile de ricin.

就我个人而言,我已经设法蓖麻油把我的毛发长回来不少。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.

由于他们的支持,凯撒于公元前59年当选为共和国执政官。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mon intérieur est tranquille, grâce à Dieu.

—我的内心是平静的,感谢天主。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Je suis roi grâce à cette épée. Je dois avoir une nouvelle épée.

多亏了这把剑,我才成为国王。我得有一把新的剑。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Mes copines et moi, nous allons repérer les tortues grâce à leur odeur.

我和我的女人们 可以凭借气味找到那些龟。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C’est grâce à lui que la médecine traditionnelle chinoise existe.

正是因为他,传统中医才得以存在。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'avais payé, moi. - Et grâce à qui ?

我付钱了,我。 - 多亏了谁?

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Tout ça grâce à 2 cookies de distance entre ses lèvres et les miennes.

多亏了和他嘴唇的这2个曲奇的距离。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, mais grâce à ce diamant… reprit le jeune homme.

“不认识,不过凭着这枚钻石… … ”小伙子说道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que je fasse grâce à ce moricaud ?

了这个畜生?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端