有奖纠错
| 划词

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我自身死亡那一冻结瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien manger des marrons glacés.

他很喜欢吃冰糖

评价该例句:好评差评指正

Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.

甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.

评价该例句:好评差评指正

Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.

冰冷空气像匕首击着他双肺.

评价该例句:好评差评指正

A midi, Mudge reconnut à quelques indices qu'il passait le cours glacé de la Platte-river.

午十二时,麦基从一些地方认出了他们正在穿过结冰普拉特河。

评价该例句:好评差评指正

Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.

当你说你想要离开我,你决定抛弃我时候,我心便被冰冻起来。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.

可怜手里只剩下烧剩下半截火柴棍。

评价该例句:好评差评指正

Un vent glacé souffle sur les relations internationales qui complique et atténue nos responsabilités mutuelles.

我们感到国际关系有一股寒风,使共同责任变得复杂而且受到抑制。

评价该例句:好评差评指正

Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.

巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖高原,缓缓驶进了森林。

评价该例句:好评差评指正

Produits de papier à écrire, papier glacé, le général de poker, poker avis, le net sacs en plastique.

产品有书写纸,有光纸,普通扑克,公告扑克,塑料网袋。

评价该例句:好评差评指正

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

心海德公园蛇形人工湖冰水里传统浴场。

评价该例句:好评差评指正

Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.

我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le vent m'a glacé.

风吹得我很

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.

在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.

最明显是冰淇淋生产者、菜农和肉猪饲养者。

评价该例句:好评差评指正

Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.

如果这些爽滑冰激凌激起了你味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大差别吧。

评价该例句:好评差评指正

Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".

今天是有第一杯“有记载圣代”诞生至今119年纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格doodle。

评价该例句:好评差评指正

En 2005, la nouvelle société sur une série de quatre zéro machine de revêtement, en papier glacé, encres d'imprimerie et il ya beaucoup améliorée.

2005年公司新上四刮涂布机一套,在纸面光泽;印刷吸墨性上有很大提高。

评价该例句:好评差评指正

Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.

凉水冰镇和西瓜如冰雪般清凉解渴。

评价该例句:好评差评指正

Il ya du vert glacé, vernis blanc, noir et le beurre glacis glacis, et d'autres variétés, décorées avec des dessins gravés, principalement de l'impression.

有青釉、白釉、黑釉和酱釉等品种,装饰以刻花、印花为主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pélican, péligotite, pélikanite, pélinite, péliom, péliomycine, pélionite, péliose, pelisse, Pelissier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une bise glacée sifflait à la vitre et entrait dans la chambre.

冰冷风从玻璃窗口飕声吹进屋子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout en se faisant ces questions, il toucha les mains de Cosette. Elles étaient glacées.

面东猜西想,面伸出手摸珂赛特手。她冰冷

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On dit pas de la crème glacée, on dit de la glace.

我们说冰激凌,我们说冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Sinon, y'a toujours 200 pages dont 24 pages couleurs sur papier glacés.

除此之外,还有200页内容,其中24页是用光面纸彩图。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

C'était exactement ce dont il avait besoin dans son cachot glacé.

那正是他在那冰冷地牢中所需

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il demeura muet, immobile et glacé sur le lit.

他哑然了,地躺在床上,觉得冰冷

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques mares glacées scintillaient en maint endroit sous les rayons solaires.

都结了,在太阳底下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il déposa un baiser sur ce front livide où perlait une sueur glacée.

他在那汗涔涔灰白额头上吻了下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentait tout près de lui, derrière lui, ce souffle glacé.

他感到这股冷气已紧紧靠在他身边,紧靠在他背后。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Haydée était là debout, pâle et glacée, regardant le comte avec un geste de mortelle stupeur.

海黛脸色苍白而冷峻地站在那儿,带着种惊讶奇怪表情望着伯爵。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais non, on dit de la crème glacée, la glace c'est pour aller jouer au hockey.

但是,我们说冰淇淋,冰块是用来打冰球

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

J'en veux une grosse crème glacée !

我想要个大冰激凌!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Devant la porte, on l’engueula, on l’appela fripouille. Il pleuvait toujours, un petit vent glacé soufflait.

出了店门,众人们便破口大骂起来,诅咒他是个无赖,夜空中直在下雨,刺骨微风吹了过来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout lui paraissait triste et sans consolation ; il sentait son cœur glacé dans sa poitrine.

他觉得切都是悲惨,无可慰藉;他觉得他心在胸膛里冻住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce qui est glacé est sincère.

冰冷东西是诚挚

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le 23. — Je fus derechef fort mal ; j'étais glacé et frissonnant et j'avais une violente migraine.

六月二十三日病又重了,冷得直发抖,接着是头痛欲裂。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils mangent pas de crème glacée en France ?

法国人吃冰淇淋吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour les phoques et les morses, habitués à vivre sous les plus durs climats, ils restaient sur ces parages glacés.

至于那些海豹和海象,它们已经习惯了最艰苦气候条件,它们还会留在冰封海岸边。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il comprenait mal, la tête lourde et bourdonnante de sommeil, saisi par le grand froid, comme par une douche glacée.

他睡意未消,脑袋懵懵懂懂,没完听明白工头话,只觉得寒气袭人,好像在身上泼了瓢冰

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mais quelque chose d'inattendu allait bientôt briser cette routine glacée.

但有些意想事情很快就会打破这种冰冷常态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelle-bêche, Pellegrin, pelle-pioche, peller, Pellerin, pellet, pelletage, pelletée, pelleter, pelleterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端