Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡那一冻结瞬间。
Il aime bien manger des marrons glacés.
他很喜欢吃冰糖栗。
Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.
甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,,凉凉,冰冰,傻傻,痛痛,开心,悲伤.
Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.
冰冷空气像匕首击着他双肺.
A midi, Mudge reconnut à quelques indices qu'il passait le cours glacé de la Platte-river.
午十二时,麦基从一些地方认出了他们正在穿过结冰普拉特河。
Mon cœur est glacé quand tu dis qu'tu veux me quitter, que tu décides de m'abandonner.
当你说你想要离开我,你决定抛弃我时候,我心便被冰冻起来。
L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.
可怜孩手里只剩下烧剩下半截火柴棍。
Un vent glacé souffle sur les relations internationales qui complique et atténue nos responsabilités mutuelles.
我们感到国际关系有一股寒风,使共同责任变得复杂而且受到抑制。
Le train de nos explorateurs quitte les déserts glacés et s’enfonce dans l’ombre noire de la forêt.
巴巴爸爸一家开着火车离开了冰雪覆盖高原,缓缓驶进了森林。
Produits de papier à écrire, papier glacé, le général de poker, poker avis, le net sacs en plastique.
产品有书写纸,有光纸,普通扑克,公告扑克,塑料网袋。
Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.
伦心海德公园蛇形人工湖冰水里传统浴场。
Division I PETE principalement engagés dans les tasses en plastique, plastique tasse de crème glacée couvercle et le commerce.
我司主要从事PETE塑料杯、塑料杯盖和冰淇淋杯贸易。
Le vent m'a glacé.
风吹得我很冷。
En Afrique du Sud, des ménages vendent des boissons glacées et louent une partie de leurs réfrigérateurs8.
在南非,家庭出售冷饮,并出租冰箱空间。
Ceci est particulièrement vrai des fabricants de crème glacée, des producteurs de légumes et des éleveurs de porcs.
最明显例是冰淇淋生产者、菜农和肉猪饲养者。
Si ces douceurs glacées provoquent chez vous des frissons exquis, sachez qu’elles sont loin d’être identiques d’un artisan à l’autre.
如果这些爽滑冰激凌激起了你味蕾,让我们来看看她们之间是否存在很大差别吧。
Google fête aujourd'hui le 119e anniversaire de la "1ère trace documentée sur la crème glacée Sundae" avec un logo "Doodle".
今天是有第一杯“有记载圣代”诞生至今119年纪念日。谷歌还特地换上了圣代怀旧风格doodle。
En 2005, la nouvelle société sur une série de quatre zéro machine de revêtement, en papier glacé, encres d'imprimerie et il ya beaucoup améliorée.
2005年公司新上四刮涂布机一套,在纸面光泽;印刷吸墨性上有很大提高。
Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.
井凉水冰镇李和西瓜如冰雪般清凉解渴。
Il ya du vert glacé, vernis blanc, noir et le beurre glacis glacis, et d'autres variétés, décorées avec des dessins gravés, principalement de l'impression.
有青釉、白釉、黑釉和酱釉等品种,装饰以刻花、印花为主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une bise glacée sifflait à la vitre et entrait dans la chambre.
阵冰冷风从玻璃窗口飕声吹进屋子。
Tout en se faisant ces questions, il toucha les mains de Cosette. Elles étaient glacées.
他面东猜西想,面伸出手摸珂赛特手。她手冰冷。
On dit pas de la crème glacée, on dit de la glace.
我们说冰激凌,我们说冰淇淋。
Sinon, y'a toujours 200 pages dont 24 pages couleurs sur papier glacés.
除此之外,还有200页内容,其中24页是用光面纸彩图。
C'était exactement ce dont il avait besoin dans son cachot glacé.
那正是他在那冰冷地牢中所需。
Et il demeura muet, immobile et glacé sur le lit.
他哑然了,地躺在床上,觉得身冰冷。
Quelques mares glacées scintillaient en maint endroit sous les rayons solaires.
少都结了冰,在太阳底下闪闪发光。
Il déposa un baiser sur ce front livide où perlait une sueur glacée.
他在那冷汗涔涔灰白额头上吻了下。
Il sentait tout près de lui, derrière lui, ce souffle glacé.
他感到这股冷气已紧紧靠在他身边,紧靠在他背后。
Haydée était là debout, pâle et glacée, regardant le comte avec un geste de mortelle stupeur.
海黛脸色苍白而冷峻地站在那儿,带着种惊讶奇怪表情望着伯爵。
Mais non, on dit de la crème glacée, la glace c'est pour aller jouer au hockey.
但是,我们说冰淇淋,冰块是用来打冰球。
J'en veux une grosse crème glacée !
我想要个大冰激凌!
Devant la porte, on l’engueula, on l’appela fripouille. Il pleuvait toujours, un petit vent glacé soufflait.
出了店门,众人们便破口大骂起来,诅咒他是个无赖,夜空中直在下雨,阵刺骨微风吹了过来。
Tout lui paraissait triste et sans consolation ; il sentait son cœur glacé dans sa poitrine.
他觉得切都是悲惨,无可慰藉;他觉得他心在胸膛里冻住了。
Ce qui est glacé est sincère.
冰冷东西是诚挚。
Le 23. — Je fus derechef fort mal ; j'étais glacé et frissonnant et j'avais une violente migraine.
六月二十三日病又重了,冷得直发抖,接着是头痛欲裂。
Ils mangent pas de crème glacée en France ?
法国人吃冰淇淋吗?
Pour les phoques et les morses, habitués à vivre sous les plus durs climats, ils restaient sur ces parages glacés.
至于那些海豹和海象,它们已经习惯了最艰苦气候条件,它们还会留在冰封海岸边。
Il comprenait mal, la tête lourde et bourdonnante de sommeil, saisi par le grand froid, comme par une douche glacée.
他睡意未消,脑袋懵懵懂懂,没完听明白工头话,只觉得寒气袭人,好像在身上泼了瓢冰。
Mais quelque chose d'inattendu allait bientôt briser cette routine glacée.
但有些意想到事情很快就会打破这种冰冷常态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释