有奖纠错
| 划词

Ils indiquent que le grave problème de l'assassinat de femmes (féminicide) n'est toujours pas résolu.

第一份共同提交文件表示,谋杀严重问题仍然没有解决。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont été menées sur le problème du féminicide afin d'en analyser les causes et les conséquences.

这是与杀害问题一起进研究,以认识其因果。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième indicateur de résultat est l'évolution du nombre de décès de femmes par féminicide (mesuré à l'aide d'un indice national).

第二个结果指标是,由于杀害性(援用国家杀害性指数)性死亡趋向。

评价该例句:好评差评指正

Le Guatemala a signalé qu'une loi sur le féminicide avait été adoptée récemment et qu'une commission interinstitutionnelle s'occupait expressément de ce problème.

危地马拉强调,近期刚通过了一项关于杀害法律,建立了一个处理此类事务机构间专门委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 de la Loi contre le féminicide permet également de porter les affaires de harcèlement sexuel devant le Bureau du Procureur public.

《禁止杀害法》第7条还允许把涉及性骚扰案件提交检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur le féminicide a été adoptée afin de réprimer la violence contre les femmes, qui n'est que trop répandue au Guatemala.

通过了一项反对杀害法律,以制止在危地马拉司空见惯暴力侵害为。

评价该例句:好评差评指正

Le premier cas de féminicide a été porté devant les tribunaux; la plupart de ces affaires ont été finalement assimilées à de simples homicides.

第一起杀害案已提交有关法院审理;而大多数案件都被判为单纯杀人案。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait par ailleurs de préciser la relation entre le CONAPREVI et le SEPREM s'agissant de l'application de la nouvelle Loi contre le féminicide.

在适用新《禁止杀害法》方面,还应明确预防和消除家庭暴力和暴力侵害国委员会与总统事务秘书处之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Certains des aspects les plus pertinents concernant la redéfinition des concepts de génocide, de harcèlement sexuel, d'enlèvement et d'abandon de famille, et l'introduction du concept de féminicide.

一些最相关方面是重新界定种族灭绝、性骚扰、拐骗和遗弃家庭概念, 并引进杀害概念

评价该例句:好评差评指正

Enfin, s'agissant du meurtre des femmes (« féminicide »), la représentante du Chili aimerait savoir si la Rapporteuse spéciale dispose de statistiques relatives à ce phénomène au niveau mondial.

最后,关于谋杀(“杀害”)问题,智利代表想知道特别报告员是否掌握关于此现象在世界范围内数据。

评价该例句:好评差评指正

D'après les auteurs de la JS2, le féminicide n'est pas classé comme crime fédéral, et un registre national des femmes assassinées ou disparues n'a pas été créé.

根据第二份共同提交文件,伤害没有被列为一项联邦层面,也没有设置一项关于被谋杀或失踪国登记册。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel aimerait savoir quel niveau de formation va être dispensé aux juges des tribunaux spécialisés dont la mise sur pied est prévue par la Loi contre le féminicide.

Pimentel士询问对于根据《禁止杀害法》专门法院法官进了怎样培训。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexiste est le pire fléau de la société guatémaltèque, et sa manifestation la plus extrême, qui est le féminicide, a placé le pays dans une situation de crise.

性暴力是危地马拉社会最大祸害,其最极端形式是残害,它已使这个国家陷入危机状态。

评价该例句:好评差评指正

Les cours spéciales établies en vertu de la Loi contre le féminicide n'ont pas encore été financées, et il conviendrait de former les juges sur la teneur de la Loi.

根据《禁止杀害法》建立特别法庭还没有得到资助,而且需要对法官进法案内容方面培训。

评价该例句:好评差评指正

En vertu d'une loi promulguée récemment contre le féminicide et d'autres formes de violence à l'égard des femmes, ce délit est punissable d'une peine d'emprisonnement de 25 à 50 ans sans possibilité de libération conditionnelle.

根据最近颁布打击杀害和其他形式对暴力法律,杀害将被判处25年到50年监禁且不得假释。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé un deuxième indicateur international, relatif au féminicide, pour lequel il faudrait ventiler par sexe les données actuelles concernant l'homicide tout en mettant au point des codes pour les catégories «fondées sur l'appartenance sexuelle».

拟议第二个国际指标是建立一个谋杀性指数,并将按为“基于性别”编纂类别,规定对目前谋杀数据按性别分类。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire l'établissement du comité interinstitutions, qui est composé de membres des trois pouvoirs et qui a été chargé du contrôle de la stratégie conçue par la Commission sur le féminicide, tel qu'indiqué au paragraphe 178.

请说明第178段所说一个机构间委员会,由国家三个权力机关员组,负责监测委员会设计战略实施情况这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il exhorte l'État partie à accélérer l'adoption de l'amendement au Code pénal, qui fait du féminicide un délit pénal, ainsi que l'adoption de la loi générale visant à assurer l'accès des femmes à une vie sans violence.

委员会敦促该缔约国加快通过《刑法》修正案,具体界定杀害性罪,着手迅速通过拟议《让拥有无暴力生活一般法》。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale propose trois types d'indicateurs pour mesurer la violence contre les femmes : l'indicateur de la violence grave à l'égard des femmes, celui du féminicide (le meurtre de femmes) et celui de la tolérance sociale.

特别报告员建议用三种指数来衡量对实施暴力:对实施严重暴力指数,杀害指数(谋杀)和社会宽容指数。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel dit que, malgré des efforts considérables et l'adoption de la Loi contre le féminicide, les taux de meurtres de femmes ne baissent pas, et elle se déclare préoccupée par la grande impunité dont les auteurs bénéficient.

Pimentel士说,尽管做出了巨大努力,并且通过了《禁止杀害法》,但是,杀害比例并没有下降,而且她对犯罪者不受惩罚程度很高感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

On parle alors de féminicide : tuer une femme parce qu'elle est une femme.

这种情况被称为“针对女性暴力”:因为女性身份而被杀害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20239

On commence par les suites du féminicide en Savoie.

我们从萨瓦省杀害女性事件的后果开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Mais ce féminicide marque une rupture dans l'opinion.

但这起杀害女性事件标志着公众舆论的突

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Pour la justice, il s'agit très probablement d'un féminicide, le 83e depuis le début de l'année.

为了正义,这很可能是杀害女性自今初以来的第 83 起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Un nouveau féminicide et cette horreur qui ne doit surtout pas se banaliser.

种新的杀戮女性行为和这种不可轻视的恐怖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

C'est un féminicide qui restera marquant.

这是保持突出的女性杀戮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

La piste d'un féminicide maquillé en départ volontaire est désormais privilégiée par les enquêteurs.

- 自愿离境编造的杀戮女性的踪迹现在受到调查人员的青睐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Depuis cette affaire, on ne parle plus de " drame passionnel" , mais de " féminicide" .

自从这件事之后,我们不再谈论“激情戏”,而是谈论“杀女

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

De nouvelles interrogations après ce nouveau féminicide, on en est donc à plus de 25 depuis le début de l'année.

- 在这次新的杀戮女性事件之后出现了新问题因此自初以来我们已经超过 25

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

Vous avez jusqu'au vendredi 4 mars pour le faire. Peut-être un 3e féminicide depuis le début de l'année en France.

你必须在 3 4 日星期五之前这样做。也许是今初以来在法国发生的第三起杀戮女性事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

CP : Un féminicide, c'est le meurtre d'une femme liée à son sexe, c'est-à-dire au fait qu'elle soit une femme.

基督邮报:杀害女性是谋杀与她的性别有关的女性,也就是说,她是女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

C'est un féminicide emblématique des ratés, du manque d'écoute et des dysfonctionnements dans le suivi qui arrive aujourd'hui devant la justice.

这是象征着失败、缺乏倾听和今天即提交法庭的后续行动中的功能障碍的女性谋杀案

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

A l'époque, le féminicide ne dit pas son nom, mais 2 décennies plus tard, à part le lexique, rien n'a vraiment changé.

当时,“杀戮女性词并没有说出它的名字,但二十后, 除了词汇之外,什么都没有真正改变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Pas une semaine sans « féminicide » , le néologisme, venu des États-Unis, est entré dans le vocabulaire usuel, les victimes sont sorties de la rubrique faits divers.

没有星期没有" 杀害女性" ,来自美国的新词已经进入了通常的词汇,受害者已经离开了新闻部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Il y a à peu près 1 victime sur 2 de féminicide qui avait déjà déposé plainte ou alerté des services de ce qu'elle était victime de violences conjugales.

- 大约二分之杀害女性受害者已经提出投诉或向服务部门通报她是家庭暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20182

Ce n'est pas un meurtre de joggeuse mais un féminicide.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

L'auteur présumé a été interpellé, la piste du féminicide est privilégiée par la justice.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

122 femmes ont été victimes de féminicide conjugal en 2021, contre 102 en 2020, soit une augmentation de 20 %.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Une peine de réclusion criminelle à perpétuité pour B.Garcia-Cruciani, poursuivi pour avoir tué son ex-compagne, J.Douib, en Corse, en 2019. Ce féminicide avait suscité une vague d'indignation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接