有奖纠错
| 划词

Il est furieux; on le serait à moins!

了;即使比这更小的事, 换了别人也会这样的!

评价该例句:好评差评指正

Ils ont manqué leur train, ils sont furieux.

他们没赶上火,都气疯了。

评价该例句:好评差评指正

Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.

因为没有人事前通知他, 他更加生气了。

评价该例句:好评差评指正

Il est furieux que je lui aie dit ses vérités.

我把他的老底端了出来, 他恼羞成怒

评价该例句:好评差评指正

La concurrence dans le secteur de sport est furieuse.

体育界的竞

评价该例句:好评差评指正

Les vagues furieuses battent contre le rivage.

惊涛拍岸。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?

看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲剧生。

评价该例句:好评差评指正

Il était furieux de cette résistance.

他因这次抵抗而雷霆

评价该例句:好评差评指正

Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.

某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈要求置她于死地。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré avoir reçu "des dizaines de lettres furieuses de ses locataires".

总站公司称收到了“承租人几十封表示愤怒的信件”。

评价该例句:好评差评指正

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙的敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣的行动。

评价该例句:好评差评指正

Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.

当以色列人真的时,就严格实行戒严。

评价该例句:好评差评指正

Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.

他们去年的愤怒抗议已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encore furieux et encore déçus.

我们仍然感到气愤和失望。

评价该例句:好评差评指正

Les populations de la région sont remontées et furieuses.

该区域的人民已经怒不可遏。

评价该例句:好评差评指正

Mais votre femme sera furieuse ! Je suis sale et je ne sens pas très bon !

流浪汉大吃一惊大呼:“你老婆会的!我这么脏,而且身上臭臭的!”

评价该例句:好评差评指正

Cesderniers jours, les chaines de télévision locale n'ont pas cessé dediffuser des images de gens furieux contre le gouvernement.

这几天,该地的媒体频道不断地播放人民对政府不满愤怒的画面。

评价该例句:好评差评指正

Son paternel va être furieux.

他爹会狂怒的。

评价该例句:好评差评指正

Il était déjà neuf heures, Marie n'est pas encore revenue. Ses parents étaient à la fois inquiets et furieux.

已经9点了,玛丽还没有回来。她的父母既担心又气愤

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg assistait à ce spectacle d'une mer furieuse, qui semblait lutter directement contre lui, avec son habituelle impassibilité.

斐利亚•福克面对着这个象是和他作对的波涛汹涌的汪洋大海,依然面不改色,连眉头也没有皱一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maintien, maïoral, maïorat, mairain, maire, mairesse, mairie, mais, maïs, Mais oui,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Quand le roi Arthur apprend ces nouvelles, il est furieux.

当亚瑟王知道这个消息的时候,他非常

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Hélas, heureusement que je gagne peu, si je gagne beaucoup, vous seriez furieux.

哎,得亏我赚的少,我要是赚的多您不得气死呀。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Maintenant, le roi Marc croit Andret et il est furieux.

现在,马克国王信了Andret,他非常

评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

Cet homme est une bête furieuse qui me violente.

这个男人是个狂暴的畜 他强迫我。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme il s'y attendait, son épouse parut choquée et furieuse.

不出所料,德思礼太太大为吃惊,

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle se retourna, non plus comme une femme furieuse mais comme une panthère blessée.

她转过身,她已不再是一个的女人,而是一头受伤的母狮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le jeune Tanbeau se leva furieux et disparut.

年轻的唐博地站了起来,走了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et le digne géographe, véritablement furieux contre lui-même, se frappait le front à le démolir.

那可敬的地理学家好象真对自己气来,用手着脑袋,恨不得一去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Celui-ci semblait triste, désappointé, furieux. Il serrait sa femme dans ses bras et se taisait.

爵士仿佛忧郁,失意,。他拥抱着他的夫人,但没有说一句话。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Pourquoi vous montrez-vous furieux et faible?

为什么你表现得既暴躁又软弱?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, Ned Land, furieux de ces façons de procéder, donnait un libre cours à son indignation.

在此期间,尼德·兰对他们的绑架行动感到火冒三丈,因此他尽情地发泄着心中的怒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tel rit du cheval qui n'oserait pas rire du maître ! s'écria l'émule de Tréville furieux.

“笑马者未必有胆量笑马的主人吧!”特雷维尔先的效仿者怒气冲冲地说道。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Il devait être furieux!

这个男人不得了!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De sorte que le gouverneur du château fut débarrassé à la fois du furieux et du fou ?

“那么监狱长倒把凶犯和疯犯同时摆脱掉了?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je suis furieuse, reprit-elle. Depuis hier vous me faites tous rager. Je bisque beaucoup. Je ne comprends pas.

“我,”她又说,“从昨天起你们全都在使我发怒,我心里恼火,我不懂。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Puis il revint vers ces rochers auxquels se heurtaient les lames furieuses, afin de sauver quelques épaves du naufrage.

而叔父又跑回去看看他能从这次失事的木筏里面救出些什么。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter était furieux, et je ne savais pas comment le calmer. Son visage rougit, sa respiration se fit haletante.

沃尔特怒火中烧,我不知道怎么才能让他平静来。他的脸涨得通红,连呼吸变得更加急促。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quoiqu'il ait été critiqué plusieurs fois par ses parents furieux, il sèche l'école pour jouer au football avec des copains.

尽管他被狂怒的父母批评了好几次,为了和伙伴们踢足球他还是逃课。

评价该例句:好评差评指正
芭比娃娃法语版

J'envoie un texto à Tracy, Macy vient de voir Cassie au centre commercial avec Lassie, Tracy va être furieuse !

我要发短信给Tracy,Macy和Lassie一起去商场看Cassie,Tracy知道一定会非常的!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle n’osa pourtant pas demander qu’on lui répétât la saleté de Sophie, malgré son envie furieuse de la connaître.

虽然她非常想知道索菲的脏话,然而她又不敢要求人们告诉她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maîtriser, maïzena, Maja, majakite, majesté, majestueusement, majestueux, majeur, majeure, Majidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端