有奖纠错
| 划词

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

评价该例句:好评差评指正

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.

完美的幸福是会人群的,它需要宁静和独处。

评价该例句:好评差评指正

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

评价该例句:好评差评指正

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

评价该例句:好评差评指正

On les fuit comme la peste.

像遇到瘟疫似地之不及。

评价该例句:好评差评指正

La fille fuit avec le soulier.

女孩带一只鞋了。

评价该例句:好评差评指正

Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.

当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎,现在他则又重返王位。

评价该例句:好评差评指正

Ce tonneau fuit.

这只桶

评价该例句:好评差评指正

Le radiateur fuit.

散热器漏水

评价该例句:好评差评指正

Cela me fuit.

这个我记不起来

评价该例句:好评差评指正

Le robinet fuit.

水龙头漏水

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil ne fuit pas ses responsabilités.

巴西没有推卸自身的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le sommeil me fuit.

我睡不

评价该例句:好评差评指正

Il fuit à toutes jambes.

他拼

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

评价该例句:好评差评指正

Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.

卸货时,运输公司发现货物已融化并且泄漏

评价该例句:好评差评指正

Ainsi ceux qui disent que l'homme cherche toujours le plaisir et fuit la peine ne disent pas la vérité.

因此,说人贪图享乐,困难,这并不符合实际。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il fuit de cette maison avec sa famille, l'armée israélienne ayant déjà commencé à détruire les maisons dans le camp.

随后,他和妻子出家,以色列军队已经开始摧毁难民营的房屋。

评价该例句:好评差评指正

C’est ainsi qu’un chien fuit le bâton dont il a été frappé parce que la mémoire lui représente la douleur que ce bâton lui a causée.

这样,一只狗知道曾打过它的棒子,因为记忆为它再现了这根棒子所带给它的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Alors, fuis, fuis comme un lâche!

逃吧,像个懦夫一样逃走吧!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais le temps ! le temps qui fuit avec une irréparable vitesse !

“是时间啊!时间象飞一样过去!”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est bien le cas, Valerie me fuit, mes parents me fuient.

是这样的,Valerie离开我了我的离开我了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sauf que la cathédrale n'en possède que 3, dont une qui fuit.

大教堂只有3根管道,其中一根正在漏水

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

J'y passe beaucoup de temps, j'aime cuisiner ! Tenez, regardez, c'est le robinet, ça fuit !

我经常待在这里,我喜欢做饭!看,就是那个水龙头在漏水

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sauf que cette précieuse atmosphère fuit, chaque seconde, dans l'espace.

除了这层珍贵的大气层每秒钟都在往太空中逃逸

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Horrifiée elle fuit dans l’autre monde obscur.

她被坏了,便到了另一个黑暗的世界。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et je fuis deux petits traits au-dessus comme ça.

我在上两条小线,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pris au piège par les Égyptiens, il fuit à la nage.

被埃及人困住后,游走了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je fuis l’abominable vie que l’on mène en province.

我逃避外省的那种讨厌的生活。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il ne fuit devant personne et il ne renie pas son nom, lui.

在任何人都不会逃跑不会否认自己的名字。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle fuit son regard, ouvrit la portière arrière et s’installa sur la banquette.

那个女人却避开的眼神,打开了后车门,坐到了后的座椅上。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.

夏甲说,我从我的主撒莱逃出来

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

En juillet 1886, Paul Gauguin quitte Paris et fuit son ancienne vie d'agent de change.

1886年7月,保罗高更离开巴黎,离开交易所职员的生活。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Si jamais ça fuit, il risque de se produire des choses très bizarres dans notre monde.

如果这件事传出去那我们的世界可能会陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pauvre vieille Bertha… Sa mémoire ressemble à un chaudron qui fuit et elle n'a pas le moindre sens de l'orientation.

可怜的老伯莎… … 她的记忆力像一只漏底的坩埚,方向感极差。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis ce que je fuis .

逃离了我自己。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le monstre fuit, et Hercule le poursuit jusque dans la neige où la bête s'est profondément enfoncée.

怪兽逃出丛林一直把它追到雪地里,野猪深深地陷进去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mon cher, n’oubliez pas que je veux être d’Église, et que je fuis toutes les occasions mondaines.

“亲爱的,请您不要忘了,我是想当教士的,一切交际机会我都远远的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le fait qu'on fuit ou non les conflits n'a donc rien à voir avec l'introversion ou l'extraversion.

我们是否逃避冲突因此和内向或者外向无关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接