有奖纠错
| 划词

Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.

主要产品包括开关电源、高频变压器、电感、微特电机。

评价该例句:好评差评指正

Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.

现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。

评价该例句:好评差评指正

La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.

生产的陶瓷频率元件有很高的市有率。

评价该例句:好评差评指正

Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.

高频变压器产品已通过SGS认证。

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.

这个运动,是用非常具体的频率

评价该例句:好评差评指正

Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.

不同频率的声音都能被很好的展现出来。

评价该例句:好评差评指正

Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.

为了适应酒店装的洗涤频率

评价该例句:好评差评指正

La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.

公司还提供各种高周波维修及配件业务。

评价该例句:好评差评指正

À quelle fréquence passent les trains vers Paris?

往巴黎去的火车多久有一班?

评价该例句:好评差评指正

La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.

与自然危害相关的灾害的发生率性不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la fréquence des coupures de courant, il est important de rectifier cette situation.

鉴于断电频繁,有必要改变这种局面。

评价该例句:好评差评指正

L'intensité et la fréquence croissantes des catastrophes climatiques illustrent ces effets néfastes.

气候灾害的强度频率的增强证明了这些有害影响。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.

应该更经常进行比较方案调查。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.

气候变化在增加这些风暴的密度程度。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.

该小组今后会议的频率将视需要决定。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.

在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。

评价该例句:好评差评指正

La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.

集团之间的比较限于国家概况中的频率

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.

请提供有关在公共部门私营部门发生性骚扰的情况。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.

性暴力事件的数量依然是一个令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erllichmanite, ermakite, erminette, ermitage, ermite, Ernest, Ernestiodendron, ernite, Ernogrammoides, Ernout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

Fréquence Ouest, les titres qui seront développés dans le journal de 8 heures.

Fréquence Ouest,标题将在8点的报纸中出现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord ? Donc là, ça nous permet d'exprimer la fréquence.

这时它能表示

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Observez les lignes de fréquence correspondant à chaque version du dialogue écouté.

观察这些跟每个版本应的线。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

On l'utilise aussi pour la fréquence.

我们也可以用它表示

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Un appareil électronique va analyser la fréquence, le type de bruit et la distance de la source.

一个电子设备能分析,声音类别和声源地。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour rejoindre ce temple, des ferrys traversent chaque jour le fleuve à des fréquences régulières depuis l’embarcadère Tha Tien.

为了连通这座神庙,每天都挺渡轮从Tha Tien码头以固定出发。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le coeur augmente alors la fréquence des battements avec un risque parfois mortel de désamorçage de la pompe cardiaque.

随之加快,有时甚至引发心脏起搏器失灵,造成致命危险。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et à quelle fréquence tu faisais des fausses facturations ?

你多久进行一次虚假开票?

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Et tu l'utilises à quelle fréquence, à peu près, juste pour avoir une idée ?

那你大概多久使用一次,只是为了有个概念?

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

On rentre dans le plan de réalité qui convient à notre fréquence.

我们进入与我们的匹配的现实层面。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

A quelle fréquence est-ce qu'il y a des coupures d'électricité chez vous ?

你们家多久停电一次?

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

C'est une expression très utile pour exprimer la fréquence.

这是一个非常有用的表的短语。

评价该例句:好评差评指正
InPower par Louise Aubery

Donc du coup, on a une fréquence assez élevée, et là on se dit Waouh !

所以,当高,这时候我们不禁感叹:哇哦!

评价该例句:好评差评指正
La Martingale

Déjà, 1ère chose, définissez la fréquence, généralement c'est mensuel, quand on regarde, généralement le plus courant, c'est mensuel.

首先,第一件事是确定,通常为每月一次,一般来说最常见的是每月一次。

评价该例句:好评差评指正
Le Panier

Et d'avoir aussi dans WhatsApp le bon ton of voice avec des messages engageants et une bonne fréquence d'envoi.

并在WhatsApp中保持恰当的语气和声调,发送引人入胜的消息,并保持良好的发送

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Christophe André, des études montrent une grande fréquence des symptômes anxieux ou dépressifs au moment de l'annonce du diagnostic.

克里斯托夫·安德烈,研究表明在诊断宣布时,焦虑或抑郁症状的出现很高。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Maintenant, je voudrais savoir, dans une journée qu'on pourrait qualifier de journée type, à quelle fréquence utilisais-tu le roumain ?

现在, 我想知道, 在一个可以称为典型的一天里,你使用罗马尼亚语的是多少?

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mais ces mots-là, on va les apprendre quand même, parce que dans n'importe quelle langue, la fréquence diminue très vite.

但这些词我们还是会学到的,因为无论在任何语言中,下降得都非常快。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Sur Nintendo Switch 2, la résolution et la fréquence d'image ont été améliorées pour renforcer l'aspect graphique et proposer une aventure plus immersive.

Nintendo Switch 2版本将支持更高的分辨和帧,可体验更震撼的视觉效果,带来更沉浸式的游戏体验。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

C'est comme ça, ça résonne comme ça, ça résonne dans ces gammes de fréquences, ok, c'est là que ça se passe.

就是这样,它在这范围内产生共鸣,好的, 事情就发生在这里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur, erroné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端