Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女下打起来了。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆魔鬼岛碍你什么事?”
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落去。
Tu peux aller te faire foutre!
你想占我便宜!
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮女朋友,其他就不重要了。
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Foutez-moi la paix!
让我安静!打搅我!
Va te faire foutre!
你给我滚!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是我母思而不是我自己:“ 记住我生了一个长好女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有思,用passé antérieur 人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我去逛了逛看看她都说了什么……现,我知道我女儿网上传了自己裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors soit il en a rien à foutre.
要么他一点都不在乎。
Mais qu’est-ce qu’ils foutent bon sang !
“见鬼,他们到底在干什么?”
C'est carrément s'en foutre de tout, un peu.
它真的对一切都漠不关心。
Pour les plus de 12 ans, on s'en fout ?
对于12岁以上的,我们不在乎吗?
Mais j'en ai rien à foutre ! Dégage je t'dis !
但我才不管呢!出去,我告诉!
Moi, j'en ai plus rien à foutre de toute façon.
我已经不在乎了。
L'épreuve finale...Qu'est qu'ils foutent dans les coins là...
最后一关 们在角落里干什么。
Un marchand de chaussures ! Qu'est-ce qu'on s'en fout ?
“那个鞋店老板!这有什么好在乎的?”
Si t'aimes les trucs qui foutent les pétoches quoi, regarde ça !
喜欢吓人的剧之类的,可以看看这个!
Quand t'en a rien à foutre de la gueule d'un mec.
当不给别人脸色的时候。
Non, non, non, on ne s'en fout pas. C'est super dangereux.
不,不,不,我们不在乎。 这是挺危险的。
“Je m'appelle Rita, je suis drôlement bien foutue et vachement intelligente.”
“我叫丽塔,我太帅了,我非常聪明。”
Qu’est-ce qu’un mec comme lui fout au Centre d’opérations militaires ?
“这种人怎么能进作战中心?”
Si on te dit rien c'est qu'on s'en fout de toi.
人们什么都不跟说,那就是不在乎。
Mais… est-ce que c'est l'Hospital qui se fout de la Caritas ! ?
但......难道是医院不在乎慈善吗!?
Et moi, je suis le seul animal que tout le monde s'en fout !
而我,我是唯一一个全世界都不太待见的动物!
La cuisine est hyper petite, elle est mal foutue.
厨房超级小,布局不好。
Toujours à foutre de la javel sur mes fringues.
老是把我衣服泡在漂白水里。
Des filous ! grogna Levaque. Ils ne cherchent qu’à nous foutre dedans.
“这帮坏蛋!”勒瓦克抱怨说,“他们就想让咱们死在里面。”
Pas besoin de voir ou d'avoir mes lunettes, on s'en fout.
不用戴眼镜,也不用看得清,谁在乎啊?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释