有奖纠错
| 划词

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

评价该例句:好评差评指正

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在的机构改革的契机。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决不能动摇。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

评价该例句:好评差评指正

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来大幅度下降

评价该例句:好评差评指正

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现

评价该例句:好评差评指正

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极动和可持续的方式加强保健制度。

评价该例句:好评差评指正

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能的研究与开发的投资额也有下降

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括疟疾病例,增加儿童免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定对付旨在损害这些原则的活动。

评价该例句:好评差评指正

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

评价该例句:好评差评指正

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却了。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lipidémie, lipidique, lipidoprotéine, lipidose, lipiodol, lipoblastome, lipocèle, lipochrome, lipodiérèse, lipofuscine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

Il n’avait reculé ni fléchi devant rien.

他却从不曾倒退或屈服

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Fléchis tu frappes et tu cours !

灵活你击中并运行!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le signe d'un pouvoir qui ne veut pas fléchir.

一个不愿屈服的政权的标志。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Au Cambodge, l'opposition ne fléchit pas. Elle continue de contester les résultats des législatives.

在柬埔寨,反对派没有退缩。他们继续质疑立法选举的结果。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Face à l'adversité, elle reste de marbre et ne fléchit pas le genou.

面对逆境,她依于衷,不屈不挠。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Si celle-ci a fléchi depuis les années 1990, c'est pour plusieurs raisons.

自20纪90年代以来,阶级斗争有所减弱,原因有以下几点。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Alors on fléchis , on frappe et on cours !

所以我们弯曲,我们击中,我们奔跑!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Face à la colère des chauffeurs de taxis qui ne fléchit pas, l'exécutif a décidé d'intervenir.

面对出租车司机毫不摇的愤怒,这位高管决定进行干

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Car il savait que nulle discussion, nulle prière ne pourrait fléchir cette âme plus dure que le fer.

因为他知道没有任何讨论或祈祷能软化这颗比铁还硬的心。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Jeter son sac d’outils, ou sa hotte ou son auge, c’était par là que commençait tout égoutier qui sentait le sol fléchir sous lui.

丢掉工具袋,或是背筐或提篮,这就是任何一个通阴渠的工人,当他感到脚下的地下陷时第一件要做的事。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Sa force, qui était prodigieuse, on le sait, et fort peu diminuée par l’âge, grâce à sa vie chaste et sobre, commençait pourtant à fléchir.

他的体力本是异乎寻常的,这我们已经知道,而且很少因年岁而减弱,因为他的生活贞洁简朴,但此刻也开始垮下来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Peux pas, Tom. Je suis en mission pour Poudlard, répondit le géant en donnant une tape sur l'épaule de Harry dont les genoux fléchirent sous le choc.

“不了,汤姆,我正在给霍格沃茨办事呢。”海格用他的巨掌拍了拍酒吧老板的肩膀,差点儿没把他趴下

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Fléchis, tu frappes, fléchis tu frappes tu cours !

弯曲,你击中,弯曲你击中你运行!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Avec ces valeurs de tout premier ordre, dit M. de Norpois, si le revenu n’est pas très élevé, vous êtes du moins assuré de ne jamais voir fléchir le capital. »

“这是第一流的证券,息金虽不是太高,但本金至少不会贬值。”

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Le vieillard fléchit sur ses genoux, puis se redressa, laissa échapper le drapeau et tomba en arrière à la renverse sur le pavé, comme une planche, tout de son long et les bras en croix.

老人的两个膝头往下沉,随即又立起,旗子从他手中滑脱了,他的身体,象一块木板似的,向后倒在石块上,直挺挺伸卧着,两臂交叉在胸前。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais où cette rue était tout en eau de saphir, rafraîchie de souffles tièdes et d'une couleur si résistante que mes yeux fatigués pouvaient pour se détendre et sans craindre qu'elle fléchît, y appuyer leurs regards.

而,这条街道宛如浸润在湛蓝的水中,被温暖的微风轻抚, 呈现出一种如此持久的色彩, 以至于我疲惫的双眼可以放心地在其上停留, 放松休息,需担心它会褪色

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Entouré de sa famille et de ses amis en pleurs, à l'exception de Platon qui semble-t-il était malade ce jour-là, Socrate utilise le temps qu'il lui reste pour les rassurer avant de finalement boire le poison sans trembler ni fléchir.

在家人和哭泣的朋友的包围中,除了那天似乎生病的柏拉图,苏格拉底利用剩下的时间安抚他们, 最终他没有颤抖也没有屈服地喝下了毒药。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年12月合集

Reste que l'instabilité politique risque d'être pire encore parce que Manque de visibilité, ça veut dire moins d'investissement, moins de commandes, gel des projets, des recrutements qui sont à journée, un euro qui fléchit aussi face aux dollars.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


liquéfiant, liquéfier, liquescence, liquette, liqueur, liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif, liquidation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端