有奖纠错
| 划词

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里史悠久的街道,丰富的名胜古芒建筑外表和舒适怡人的步行街,非常适合散步闲逛

评价该例句:好评差评指正

On considère la prostitution comme hautement immorale et la flânerie ou la sollicitation à des fins de prostitution en public ne sont pas tolérées.

卖淫被认为度有伤风化,而为了卖淫在公共场合游荡客则被世人所不容。

评价该例句:好评差评指正

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

史悠久的城市里有典型的铺砌道路、配设了咖啡馆加的生机勃勃的广场、油煎鸡蛋薄饼店和其他商铺,很适合溜达闲逛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年10合集

Qui fut sa ville, son amour, sa flânerie, son trait de lumière, son brin d'air repoussant entre les pavés.

哪座城市是他所爱, 他的,他的光芒, 他那在石板间难的空气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souffrance, souffrant, souffrante, souffre-douleur, souffreteux, souffrir, soufi, soufisme, soufrage, soufre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端