有奖纠错
| 划词

Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.

至于经验之外,就必须在这一终结时刻重新从经验出发,进抵虚构

评价该例句:好评差评指正

Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .

你不能用虚构掩盖事实。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le héros de fiction que vous préférez ?

你希望成为哪一个虚构的英雄人物?

评价该例句:好评差评指正

Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.

即将拍摄的时间采取行动,其1899年和1911年之间发生的虚构

评价该例句:好评差评指正

Les romans sont des œuvres de fiction.

小说是虚构的作品。

评价该例句:好评差评指正

16 Mes héros dans la fiction.

小说喜欢的男主角是谁?

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.

这并不是说现在可以屏弃Mavrommatis案虚拟

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.

消除纸上与现实之间差距时机已到。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.

平时看悬疑侦探类小说;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。

评价该例句:好评差评指正

Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.

,这种虚拟只不过是达到的的一种手的是要保护受损害的国民的权利。

评价该例句:好评差评指正

C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.

这是传统学说的根本论点,应该在条款草案保持连贯一致的提法。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.

这对于一个历史和政策都扎根于政治神话的国家来说丝毫也不稀奇。

评价该例句:好评差评指正

On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.

据说,在某些国家,宪法性的异议将反对确立这种假设

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.

现行方法在许多情况下都造成一种假象,即没有进行支付也有抵免。

评价该例句:好评差评指正

La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.

以前采用的法律拟制是含水层系统也包括单一含水层,这样做是为了简约起见。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.

这种事态发展的灾难性后果即使对于科幻小说作家来说也是难以想象的。

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.

为了制作这部14分钟的首部故事片,梅利埃在三处镜头运用了蒙太奇效果。

评价该例句:好评差评指正

Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!

文学-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!

评价该例句:好评差评指正

L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.

对事实的研究还表明,种族与宗教歧视之间的交叉联系并非只是凭空想象的。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.

说,联合国的一些人可以因撰写故事和小说获得文学奖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus de fictions ; plus de parasites.

没有空想,不再有寄生虫。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

La plupart ont misé sur l'information, fédératrice et moins coûteuse que la fiction. Le résultat est ambigu.

大多数都依赖于信息,统且比小说便宜。结果模棱两可。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Et je me sentais pas vraiment un auteur de fiction qui peut inventer, comme ça, plein de personnages.

我不能感受到科幻小说的作者可以发明,就像样,许多人物。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je lis également un petit peu de livres de fiction, des romans pour me détendre.

我也读小说类的书籍,看些小说来放松自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

C'est une icone de la science fiction, Monsieur Spock est mort.

CL:他是科幻界的图标,李先生·斯波克去世

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

La réalité est même plus forte que la fiction.

甚至比虚构更强大。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

C'est pas une photo Tu peux voir la difference entre une fiction et la réalite ?

不是张照片 你能看出虚构之间的区别吗?

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Ils vont attaquer le village de Luna, qu'ils vont piller, et c'est là que la fiction rejoint la réalité.

他们将袭击卢娜村,洗劫该地,而正是在里,虚构交汇。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

L'assassinat de Marilyn Monroe, l'étrange enquête qui a suivi, 80% de fiction, 20% de réel, promet l'auteur, toujours aussi provoquant.

玛丽莲·梦露的谋杀案, 随后进行的奇怪调查,作者承诺部作品80%是虚构的, 20%是真的,往地挑衅。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Le jury a voulu récompenser cet expert de la fiction, qu'on désigne aussi comme le maître de l'apocalypse avec ses romans dystopiques.

评审团希望表彰小说领域的专家,他因其反乌托邦小说而被人们称为“末日大师” 。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Succès littéraire et commercial immédiat, cette fiction contre le totalitarisme est conspuée par une partie de la gauche qui lui reproche de trahir la cause socialiste.

它在文学和商业上立即获得成功,部反对极权主义的小说些左派人士蔑视为背叛社会主义事业。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Quand on regarde une fiction, on veut se divertir, on veut avoir des émotions, on veut écouter des histoires, c'est le but 1er.

观看虚构作品时, 我们渴望娱乐,期待情感的激荡, 想要聆听故事,便是首要目的。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Mais en tout cas je vais faire une petite vidéo de fiction bientôt sur ma chaîne qui ferra écho à ma vidéo sur les insomnies.

不过我最近会在我的频道上发布个小型的虚构视频,个视频会与我之前关于失眠的视频相呼应。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Dans la fiction d'un individualisme moral radical, pour lequel la responsabilité personnelle expliquerait tout, nos conditions de vie viendraient de ce que nous avons fait.

种极端道德个人主义的虚构中,认为个人责任可以解释切,我们的生活状况就来自于我们所做的事。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Dans la vie réelle, quand on parle spontanément, on n'est pas aussi créatif que dans les fictions, on utilise toujours les mêmes phrases encore et encore.

生活中, 当我们即兴交谈时,并不像在虚构作品中那样富有创造性,我们总是反复使用相同的句子。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Parce qu'un film, c'est de l'art, c'est le 7ème art, c'est une fiction qui veut nous apporter des émotions.

因为电影是门艺术, 是第七艺术,它是种旨在带给我们情感的虚构作品。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Ce loisir populaire parmi les jeunes consiste à jouer le rôle d'un personnage de fiction issu du manga ou des jeux vidéo en imitant son costume, ses cheveux.

是年轻人中流行的消遣方式,即模仿漫画或电子游戏中的虚构人物的服装和发型,扮演他们的角色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La question du père aussi est au coeur de son écriture, qu'elle s'exprime dans ses fictions mais aussi les films auxquels il a participé, ainsi que des essais, voire quelques chansons.

父亲的问题也贯穿于他的创作中,无论是他的小说,还是他参与的电影、散文,甚至些歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Elle commence donc à réaliser des petites fictions, des petits films oniriques comme « La fée aux choux » ou des gags qui sont alors très à la mode en ces débuts de cinéma.

她开始制作些小短片,梦幻般的《卷心菜仙子》或当时非常流行的搞笑片段。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

C'est que, en fait, la probabilité, c'est une fiction, pour le coup, et c'est une fiction qui recouvre l'idée qu'on se fait de ce qui va arriver.

际上,概率是种虚构,它掩盖我们对即将发生事情的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端