有奖纠错
| 划词

Ce feuilleton a fini ce soir.

这部电视剧今晚结束。

评价该例句:好评差评指正

Il regarde des feuilletons en mangeant .

他边吃边连续剧

评价该例句:好评差评指正

Son éventuelle titularisation contre Lyon sera un des feuilletons du début de semaine.

下周客场挑战Lyon可能是马队正式复出头一场比赛

评价该例句:好评差评指正

Quel feuilleton avez vous vu cette semaine ?

你这星期了什么电视连续剧

评价该例句:好评差评指正

Je m'inquiète jamais de mon anglais, considérant combien de feuilletons américains je regarde.

鉴于数量,倒是一点也不担心英语问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce feuilleton est en dix épisodes.

这部电视连续剧有十集。

评价该例句:好评差评指正

Le feuilleton ne fait que commencer.

故事才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux messages de ce feuilleton radiodiffusé met en relief l'importance d'une scolarité suivie.

这一系列广播节目主要是宣传留在学校重要性。

评价该例句:好评差评指正

La télévision diffuse les feuilletons.

电视在播放电视剧节目

评价该例句:好评差评指正

C'est la suite d'un feuilleton.

这是部电视剧续集。

评价该例句:好评差评指正

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视主要内容(肥皂剧、轻松娱乐/音乐节目)。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers feuilletons télévision que j'ai vu est:"voyage à l'Ouest", je me souviens toujour la chanson du film,et ses b...

第一个电视剧就是西游记,现在仍然记得那动听主题曲,旋律.

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外还必须勒比国家联盟总部不久前推出关于勒比自然灾害问题广播剧。

评价该例句:好评差评指正

Un feuilleton radiophonique et un manuel pédagogique destiné aux enfants ont été produits avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).

同联合国儿童基金会(儿童基金会)联合制作了一部广播连续剧并编写了一本儿童教育手册。

评价该例句:好评差评指正

Ce dossier a déjà été présenté en exclusivité au membre de la liste "découpe CNC" sous forme d'un dossier feuilleton en dix épisodes.

这宗案件已专属会员名单“数控切割” ,在形式纪录,一连串10集。

评价该例句:好评差评指正

Nos années en France, un feuilleton de 40 épisodes, est réalisé par une équipe d’une centaine de personnes, dont certains acteurs chinois connus.

是一部40集电视剧,有一百多人参演,其中还有一些有名中国演员。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过一些肥皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力升公众在这方面认识。

评价该例句:好评差评指正

En Égypte, le feuilleton télévisé Alam Simsim permet d'apprendre à lire et à calculer, d'améliorer la santé et l'hygiène et de protéger l'environnement.

埃及电视系列节目芝麻世界(Alam Simsim)教授基本读写和数学,并鼓励改善保健、个人卫生和环保做法。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民文化特性正由于肥皂剧而受削弱,这些连续剧损害着土著人民文化,而且缺乏社会价值。

评价该例句:好评差评指正

Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit.

这些优胜文章还以专栏形式在一份发行量很大报纸上发表,一张纪念光盘也随后制作完成。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardon, dit Beauchamp, y a-t-il matière à un feuilleton dans ce que vous allez nous raconter ?

“对不起!”波尚插嘴说道,“你要讲给我们听的里有没有可供写文章的资料?”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les feuilletons Sud-Coréens sont les articles de contrebande les plus populaires en Corée du Nord.

韩国的电视剧是朝鲜最受欢迎的走私读物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le feuilleton aura duré plusieurs semaines...Mais l'ascension fulgurante d'Ousmane Dembélé se poursuit.

这出续剧将持续几个星期… … 但奥斯曼·登贝莱的迅速崛起仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Après le feuilleton JDD, la rentrée littéraire.

在《星期日》的之后,迎新书季。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

LE FIGARO consacre deux pages au feuilleton.

《费加罗》 devoted 两页内容到这个事。 注:此处" devoted" 没有直接翻译,因为它在中文中的使不如英文自然。如果需要完全自然的中文表达,可以改为:“《费加罗两页篇幅介绍这个事。”但根据指示,仅进行直译。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Un feuilleton télévisé qui apaise les fractures de la Turquie.

一部平息土耳其裂痕的电视续剧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

La fin d'un feuilleton judiciaire de plus de trente ans.

一段持续三十多年的司法肥皂剧的终结。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Un mot sur le feuilleton de l'été : l'arrivée de Neymar au PSG.

说一下今夏的肥皂剧:内马尔转会至巴黎圣日耳曼。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

D'intenses recherches sont menées, c'est le début d'un long feuilleton judiciaire dont la fin n'est pas encore écrite.

展开大规模的搜寻,这标志着一桩漫长司法悬案的开端,其结局尚未揭晓。

评价该例句:好评差评指正
Les Nuits de France Culture

Je crois que ce qui lui manque, c'est justement une certaine pudeur, elle a fait de son angoisse un feuilleton.

我认为她缺少的正是某种羞涩,她把自己的焦虑变成一部小说

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est certain, Louis-Henri offre un véritable feuilleton estival à toutes les mauvaises langues de la cour et aux esprits malicieux.

这确信无疑,路易-亨利为宫廷中的所有流言蜚语者和爱嚼舌根的人提供一个真正的夏日续剧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

LM : Le feuilleton continue entre Paris et Djakarta concernant le sort d'un français condamné à mort

巴黎和雅加达之间的关于一名被判死刑的法国人的命运的争议仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Au générique, ce matin, Delphine, Vanessa, Nicolas, Marie-hélène et Valérie, le feuilleton de la France, à Orsay reportage signé Laurent Kramer.

片头字幕中,今天有德芙琳、瓦内萨、尼古拉、玛丽-伊莲娜和瓦莱丽,法国节目,奥赛道,由洛朗·克勒默撰稿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

La fin du feuilleton Kerviel. L'ancien trader condamné à trois ans de prison rentre en France pour se rendre à la justice.

凯维埃尔肥皂剧的终结。这位被判三年监禁的前交易员返回法国接受法律制裁。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

La révision du procès, mais c'était l'écroulement du roman- feuilleton si extravagant, si tragique, dont le dénouement abominable a lieu à l'île du Diable !

要是修正判决,代表他那虚构的小说--如此荒谬、如此悲惨,而可恶的结局是在魔鬼岛上--将土崩瓦解。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et justement, Jouvenel propose à Colette, il épousera Colette en 1912, il lui propose d'écrire un feuilleton pour tenir le lecteur en haleine.

而且正好, Jouvenel 向 Colette 提出一个建议,他在 1912 年娶 Colette, 建议她写一个小说吊读者的胃口。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Hergé va faire paraître sous forme de brefs feuilletons quotidiens dans le soir Des aventures qui se déroulent pendant la Seconde Guerre mondiale.

赫格将在《晚》上以每日的简短篇幅发表一系列发生在第二次世界大战期间的事。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Au générique de cet épisode, Diana, Mariam et Assitane, Keita, leur coach, le feuilleton de la France à Paris, dix-neuvième arrondissement, signé Faustine Calmelle.

本集片尾字幕:迪亚娜、玛丽亚姆和她们的教练阿西坦·凯塔,自巴黎第十九区的《法国系列节目,由福斯蒂娜·卡梅勒制作。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

Un reportage signé Laurent Kramer, le feuilleton de la France continue demain dans un tout autre lieu, puisque nous serons dans la chambre d'un ado en Gironde.

这则由洛朗·克拉默撰写的道,法国随笔系列节目明天将转至另一个地点,届时我们将到吉伦特省一名青少年的房间。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Et un feuilleton qui, sous couvert de processus démocratique met en évidence des dérives connues de notre système politique en même temps qu'elle en fait apparaître de nouvelles.

并且一个集, 在以民主程序为幌子的同时,揭示我们政治体系中已知的偏差, 并且还暴露一些新的偏差。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


leucitoèdre, leucitoïde, leucitophyre, leucittuf, leuco, leucoagglutination, leucoblaste, leucocidine, leucocrate, leucocyclite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端