有奖纠错
| 划词

Elle transforme la réel en fantasmagorie, elle est romantique, subtile... Elle s’amuse de la lumière, elle est protéiforme, comme les femmes, qui sont en l’eau.

现实虚幻得浪漫,得难以捉摸……她和光反万化,像女人,女人如水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce rabâchage de rue Blomet, de Paméla, de caserne, de lancier, avait passé devant Marius comme une fantasmagorie.

他罗罗嗦嗦说到的什么卜洛梅碧玉、兵营、长矛兵,象一串幢幢黑影似的在马斯的眼前掠过。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Ça n'est pas de la fantasmagorie, cela.

这可不是幻梦奇景

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La reine n'a pas de limites, elle vit dans une sorte de fantasmagorie permanente, sauf que ce qui était une fête va bientôt tourner à la soirée macabre.

女王毫无生活在一个永久的幻影世界中,然而, 原本的欢庆即将转变为一场恐怖的晚会。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年10月合集

En trois ans cette fantasmagorie est devenue un facteur politique, des élus républicains s'y réfèrent, le Monde décrit un « complotisme ludique » adapté au temps, une contagion que tout vient nourrir, le refus des vaccins, l'immobilisation à laquelle force le covid...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端