有奖纠错
| 划词

En Jordanie, divorce se dit familièrement «éjection»; au Nigéria, une femme divorcée ou une veuve est qualifiée de «bazawara», ce qui signifie «objet usagé».

在约旦,离婚在口头被称为“扔掉”;在尼日利亚,离婚或丧偶的女子被称为“bazawara”,即“已经被用过的东西”。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第号破坏家的赏识,同路易十谋是家常便饭,经常染指王的秘密勾当。

评价该例句:好评差评指正

Ce système, appelé familièrement «politique ABC», a divisé le territoire du Kosovo en trois catégories de service - A, B et C -, en fonction des niveaux de paiement des factures d'électricité.

名为“ABC政策”的后计划将科索沃领土分为三个服务类别——A、B和C——依据是其电费支付情况。

评价该例句:好评差评指正

Tous les véhicules de l'Office utilisant ce point de passage doivent respecter la procédure d'acheminement dite de « dos à dos », à l'exception des véhicules transportant des marchandises dans des conteneurs scellés depuis les ports israéliens d'Ashdod ou de Haïfa, qui doivent utiliser le mode d'acheminement familièrement appelé « accrochage-décrochage » moins onéreux, mais néanmoins gênant.

工程处所有经过卡尔尼过境点的车辆都必须遵守所谓的“背靠背” 运货程序,从以色列阿什杜德和海法海港用密封集装箱运输物资的车辆除外,这些车辆须遵守不十分严格,但仍令人不愉快的运货制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多极, 多极管, 多极化, 多极买方垄断, 多极卖方垄断, 多极绕组, 多极神经元, 多极性, 多棘轮虫属, 多计算机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Il nous reconnaît, nous aborde familièrement, nous demande ce que nous faisons là.

朋友认出我们是谁,热心过来招呼,问我们来这里有何贵干。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'autre ne la reconnaissait point, s'étonnant d'être appelée ainsi familièrement par cette bourgeoise.

点儿也不认识她了,以为自己被这个平民妇人这样亲热地叫唤是件怪事。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il parlait familièrement à la belle héritière, et lui disait : Notre chère Eugénie !

他对美丽的姑娘说话的态亲密,把她叫做 “我们亲爱的欧也妮”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les enfants acceptent tout de suite et familièrement la joie et le bonheur, étant eux-mêmes naturellement bonheur et joie.

孩子们接受最为迅速,也最亲切,因为他们生来便是幸乐。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et familièrement, on peut même dire qu’on donne sa dem’ !

通俗地说,我们甚至可以说我们付出了我们的dem'!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un brave garçon, d'Artagnan, interrompit le cardinal en lui frappant familièrement sur l'épaule, charmé qu'il était d'avoir vaincu cette nature rebelle.

“您是诚实的小伙子,达达尼昂,”红衣主教亲昵地拍着他的肩膀打断说;他为战胜这个天生的叛逆而陶醉。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Plusieurs années s'écoulèrent avant que je pusse le faire parler ; mais enfin je lui appris à m'appeler familièrement par mon nom. L'aventure qui en résulta, quoique ce ne soit qu'une bagatelle, pourra fort bien être, en son lieu, très-divertissante.

但过了好多年,我才教会它说话,终于让它亲热地叫我的名字。后来,它曾差点儿把我吓死,不过说起来也十分有趣。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Alors la critique de la religion est rude, mais Marx ne la critique pas seulement pour elle-même, ce n'est pas par athéisme ou pour bouffer du curé, pourrait-on dire familièrement, c'est-à-dire par anticléricalisme que Marx critique la religion.

因此, 对宗教的批判是严厉的,但马克思并不仅仅为了批判而批判,这并非出于无神论或为了“吃掉牧师”——我们可以通俗地说, 即并非出于反教权主义——马克思才批判宗教。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多尖齿目, 多见不怪, 多桨小快艇, 多角的, 多角砂, 多角筛, 多角套汇率, 多角形, 多角形降落伞, 多角形轴连接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端