有奖纠错
| 划词

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。

评价该例句:好评差评指正

Sur le bord court un ornement qui répète le motif de la tête féroce.

上的装饰重复了头的母题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les ours polaires sont très féroce.

实际上,北极熊是一种非常凶猛的动物 。

评价该例句:好评差评指正

Les lions, les tigres sont des animaux féroces.

狮子和老虎是猛兽。

评价该例句:好评差评指正

Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.

顺利的在激烈市场竞争中一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Le Seigneur a dit, je vais arracher les dents du dragon, le lion féroce piétiné.

主说我将拔失落恶龙的牙齿,将凶狮踩在脚下。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence est féroce,le marché est cruel.

竞争是激烈的,市场是残酷的。

评价该例句:好评差评指正

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

广告数周来激起强烈反应。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième jour de cette intervention, 100000 environ moururent dans de féroces batailles de rue.

在南京被贡献后的第三天,尸横遍野,大约10万人惨死在南京街头。

评价该例句:好评差评指正

Face à la féroce concurrence sur le marché, nous sommes prêts à développer avec vous!

面对更加激烈的市场竞争,我们愿同你们一起成长!

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ensemble du système des relations internationales subit des assauts féroces.

今天,整个国际关系制度正遭到恶毒攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation ont aussi arrêté cinq hommes au cours de cette féroce incursion.

在这次粗暴入侵中,还逮捕了其他5人。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique a provoqué une opposition féroce de la part des agriculteurs.

这一政策引起农民的强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'espace limité et une concurrence féroce, dans un don d'or "Houdezaiwu, maintenir l'exploitation," le but.

在有限的空间和激烈的竞争中,创金礼品本着“厚德载物,守信经营”的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Il a capturé un animal féroce.

他捕获了一头猛兽。

评价该例句:好评差评指正

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥的另一端有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。

评价该例句:好评差评指正

Le chien me lance des aboiements féroces. C’est peut-être la première fois qu’on le traitait ainsi.

她的狗朝我凶恶地叫。这也许是我第一次处理这样的事儿。

评价该例句:好评差评指正

C'est une institutrice qui demande à ses écoliers de lui citer des noms d'animaux dangereux et féroces.

女老师要求学生们列举出一危险而凶猛的动物名字。

评价该例句:好评差评指正

Dans la concurrence féroce de gagner des parts de marché, les entreprises doivent créer leur propre marque.

要想在激烈竞争中取得市场份额,企业必须创造自己的品牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hazel, hazéomètre, Hb, HCG, HDTV, He, , head, headdénite, Heartseed,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On l’entendait grogner des injures féroces contre ses mains.

人们常常听到他在咒骂自己的双手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les animaux féroces ? dit Glenarvan, qui voulait exposer toutes les objections possibles.

“若是有猛兽呢?”爵士想把所有可的问题都提出来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas de pitié pour ces féroces cétacés. Ils ne sont que bouche et dents ! »

对于这些凶恶鲸科动物,一点也用不怜悯。它们就是嘴和牙齿。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Blanc sur blanc est féroce ; si le lys parlait, comme il arrangerait la colombe !

白对白是残酷无情的。假使百合花话,不知道它会怎样糟蹋白鸽呢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort prononça ces dernières paroles avec une rage fiévreuse qui donnait à son langage une féroce éloquence.

维尔福最后这几句话的时候狂怒万分,以使他的话听来非常雄辩有力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il arriva enfin à la clairière Blaru, au bout de quarante minutes, suant, mouillé, essoufflé, griffé, féroce.

四十分钟后,他淌汗,全身湿透,喘气,满身是伤,恶狠狠地赶到了布拉于矿地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, dit Harry. Il regarda les deux autres garçons. Tous deux étaient solidement batis et avaient l'air féroce.

“是的。”哈利,他看另外两个男孩,他们俩都是矮胖墩,而且长相特别难看

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.

公民们,将来不会再有黑暗,不会再有雷击,不会再有野蛮的蒙昧,也不会再有流血的肉刑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Faites-nous grâce de vos homélies sentimentales, s’écria avec humeur le président ; son œil de sanglier brilla d’un éclat féroce.

“饶了我们吧,您那一套感伤的,”气地喊道,那对野猪眼射出了一道凶光。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La concurrence est trop féroce, même si chez moi la qualité est meilleure.

竞争太激烈了,即使我家的质量更好。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

On ne sort pas indemne d'un demi-siècle de dictature féroce.

半个世纪的残酷独裁不会轻易结束。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Trois pays qui se sont enfoncés dans la dictature féroce.

三个陷入残酷独裁的国家。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

C'était la vieille sorcière qui le fixait d'un regard féroce et empoisonné.

那是老巫婆用凶狠而毒辣的眼神盯他。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le visage large, il est beau et féroce.

宽大的脸庞,他既英俊又凶猛

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je t'ai apporté un féroce, mijoté par ma mère, avec de la morue, des avocats, du manioc et beaucoup de piment.

我给你带来了一罐 是我妈亲手做的 放了鳕鱼 牛油果 木薯和许多辣椒。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

La riposte de l'occupant est féroce, de nombreux résistants sont fusillés au bois de boulogne, rappelle l'Humanité.

占领者的反击是残酷的,许多抵抗战士在布洛涅树林被枪决,人道报提醒道。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Il triompha des 1000 aigles féroces.

他战胜了1000只凶猛的鹰。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Mot d'esprit, réplique qui font mouche, pique d'humour corrosive, le général de Gaulle est un bretteur, parfois féroce.

机智的妙语,一针见血的反驳,尖锐的幽默,戴高乐将军有时是刻薄的击剑手。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Face à la concurrence féroce et la pression de la vie très forte, ces jeunes trouvent un refuge spirituel.

面对激烈的竞争和巨大的活压力,这些年轻人找到了精神上的避风港。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

À la brune je montai sur un arbre, de peur des animaux féroces, et je dormis profondément, quoiqu'il plût toute la nuit.

夜幕降临,因怕被野兽吃掉,我睡在一棵树上。虽然整夜下雨,我却睡得很香。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端