Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.
听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵中最凶残的那个。
Sur le bord court un ornement qui répète le motif de la tête féroce.
这上的装饰重复了兽头的母题。
En effet, les ours polaires sont très féroce.
实际上,北极熊是一种非常凶猛的动物 。
Les lions, les tigres sont des animaux féroces.
狮子和老虎是猛兽。
Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.
顺利的在激烈市场竞争中一席之地。
Le Seigneur a dit, je vais arracher les dents du dragon, le lion féroce piétiné.
主说我将拔失落恶龙的牙齿,将凶狮踩在脚下。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈的,市场是残酷的。
Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.
几广告数周来激起强烈反应。
Le troisième jour de cette intervention, 100000 environ moururent dans de féroces batailles de rue.
在南京被清贡献后的第三天,尸横遍野,大约10万人惨死在南京街头。
Face à la féroce concurrence sur le marché, nous sommes prêts à développer avec vous!
面对更加激烈的市场竞争,我们愿同你们一起成长!
Aujourd'hui, l'ensemble du système des relations internationales subit des assauts féroces.
今天,整个国际关系制度正遭到恶毒攻击。
Les forces d'occupation ont aussi arrêté cinq hommes au cours de cette féroce incursion.
在这次粗暴入侵中,还逮捕了其他5人。
Cette politique a provoqué une opposition féroce de la part des agriculteurs.
这一政策引起农民的强烈反对。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
叛在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。
Dans l'espace limité et une concurrence féroce, dans un don d'or "Houdezaiwu, maintenir l'exploitation," le but.
在有限的空间和激烈的竞争中,创金礼品本着“厚德载物,守信经营”的宗旨。
Il a capturé un animal féroce.
他捕获了一头猛兽。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥的另一端有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。
Le chien me lance des aboiements féroces. C’est peut-être la première fois qu’on le traitait ainsi.
她的狗朝我凶恶地叫。这也许是我第一次处理这样的事儿。
C'est une institutrice qui demande à ses écoliers de lui citer des noms d'animaux dangereux et féroces.
女老师要求学生们列举出一危险而凶猛的动物名字。
Dans la concurrence féroce de gagner des parts de marché, les entreprises doivent créer leur propre marque.
要想在激烈竞争中取得市场份额,企业必须创造自己的品牌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l’entendait grogner des injures féroces contre ses mains.
人们常常听到他在咒骂自己的双手。
Mais les animaux féroces ? dit Glenarvan, qui voulait exposer toutes les objections possibles.
“若是有猛兽呢?”爵士想把所有可的问题都提出来。
Pas de pitié pour ces féroces cétacés. Ils ne sont que bouche et dents ! »
对于这些凶恶鲸科动物,一点也用不怜悯。它们就是嘴和牙齿。"
Blanc sur blanc est féroce ; si le lys parlait, comme il arrangerait la colombe !
白对白是残酷无情的。假使百合花话,不知道它会怎样糟蹋白鸽呢。
Villefort prononça ces dernières paroles avec une rage fiévreuse qui donnait à son langage une féroce éloquence.
维尔福最后这几句话的时候狂怒万分,以使他的话听来非常雄辩有力。
Il arriva enfin à la clairière Blaru, au bout de quarante minutes, suant, mouillé, essoufflé, griffé, féroce.
四十分钟后,他淌汗,全身湿透,喘气,满身是伤,恶狠狠地赶到了布拉于矿地。
Oui, dit Harry. Il regarda les deux autres garçons. Tous deux étaient solidement batis et avaient l'air féroce.
“是的。”哈利,他看另外两个男孩,他们俩都是矮胖墩,而且长相特别难看。
Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.
公民们,将来不会再有黑暗,不会再有雷击,不会再有野蛮的蒙昧,也不会再有流血的肉刑。
Faites-nous grâce de vos homélies sentimentales, s’écria avec humeur le président ; son œil de sanglier brilla d’un éclat féroce.
“饶了我们吧,您那一套感伤的,”席气地喊道,那对野猪眼射出了一道凶光。
La concurrence est trop féroce, même si chez moi la qualité est meilleure.
竞争太激烈了,即使我家的质量更好。
On ne sort pas indemne d'un demi-siècle de dictature féroce.
半个世纪的残酷独裁不会轻易结束。
Trois pays qui se sont enfoncés dans la dictature féroce.
三个陷入残酷独裁的国家。
C'était la vieille sorcière qui le fixait d'un regard féroce et empoisonné.
那是老巫婆用凶狠而毒辣的眼神盯他。
Le visage large, il est beau et féroce.
宽大的脸庞,他既英俊又凶猛。
Je t'ai apporté un féroce, mijoté par ma mère, avec de la morue, des avocats, du manioc et beaucoup de piment.
我给你带来了一罐酱 是我妈亲手做的 放了鳕鱼 牛油果 木薯和许多辣椒。
La riposte de l'occupant est féroce, de nombreux résistants sont fusillés au bois de boulogne, rappelle l'Humanité.
占领者的反击是残酷的,许多抵抗战士在布洛涅树林被枪决,人道报提醒道。
Il triompha des 1000 aigles féroces.
他战胜了1000只凶猛的鹰。
Mot d'esprit, réplique qui font mouche, pique d'humour corrosive, le général de Gaulle est un bretteur, parfois féroce.
机智的妙语,一针见血的反驳,尖锐的幽默,戴高乐将军有时是刻薄的击剑手。
Face à la concurrence féroce et la pression de la vie très forte, ces jeunes trouvent un refuge spirituel.
面对激烈的竞争和巨大的活压力,这些年轻人找到了精神上的避风港。
À la brune je montai sur un arbre, de peur des animaux féroces, et je dormis profondément, quoiqu'il plût toute la nuit.
夜幕降临,因怕被野兽吃掉,我睡在一棵树上。虽然整夜下雨,我却睡得很香。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释