Ce sont deux points de vue extrêmes.
它们是两种极端态度。
Le consortium a introduit la télémédecine dans des milieux extrêmes.
联合会将远距医学引进特殊环境。
Selon les projections établies, les manifestations climatiques extrêmes deviendraient plus courantes.
预测表明极端天气事件将在未来变得更加常见。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困和饥饿是我们这个世纪耻辱。
Ces événements extrêmes sont la manifestation du pouvoir terrifiant de la nature.
这些极端事件显示了自然可怕力量。
Deuxièmement, l'État transmetteur peut prendre des mesures encore plus extrêmes.
第二,提供国可能采取更极端措施。
L'époque où nous vivons a été appelée « l'âge des extrêmes ».
我们生活被称“极端”。
La désertification se poursuit, exacerbée par des phénomènes climatiques extrêmes.
漠化在继续扩大,并因气候异常而加剧。
En conséquence, nombreux sont ceux qui connaissent des difficultés économiques extrêmes.
结果,很多市民感受到难以承受经济压力。
La province du Nord-Kivu est marquée par des cas de violences sexuelles extrêmes.
北基伍省性暴力案件极其多。
Ce marché est caractérisé par d'extrêmes clivages sexospécifiques.
挪威劳工市场是高度按照性别划分。
Dans des cas extrêmes, la criminalité organisée peut aller jusqu'à dominer l'État.
在极端情况下,有组织犯罪甚至可以主宰整个国家。
Nous ne devons pas laisser ces vues extrêmes éclipser celles de la majorité.
我们决不能允许这些极端看法使多数和主流看法蒙上阴影。
Dans trop de cas, des civils ont été la cible de violences extrêmes.
在太多情况下,平民遭受了极端暴力。
Nous devons entre autre éviter des positions extrêmes qui rendraient notre travail encore plus difficile.
我们主要必须避免采取极端立场,因这会使我们更加难以开展工作。
La menace de phénomènes climatiques extrêmes comme les inondations et la sécheresse est très préoccupante.
包括水灾和旱灾在内极端条件威胁,是一个主要关切问题。
Les phénomènes climatiques extrêmes vont probablement devenir plus fréquents et plus rigoureux.
极端天气事件可能正在变得更加频繁和更加严重。
Des phénomènes météorologiques extrêmes sont signalés dans toutes les régions.
所有区域都报告发生了极端天气事件。
Nous assistons à la montée du niveau des mers et à des phénomènes météorologiques extrêmes.
我们在见证海平面不断上升和极端天气出现。
Ces conditions extrêmes dans la propagation des incendies ont pu être observées par la Mission.
评估团找到了这一极端火灾行证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais les divisions de notre nation qui ont conduit certains à des votes extrêmes.
我知道我们国家的分化使得一些人选择投票给一边。
Toutes les situations extrêmes ont leurs éclairs qui tantôt nous aveuglent, tantôt nous illuminent.
任何紧急关头都有它的闪光,有时叫我们眼瞎,有时又叫我们眼明。
La deuxième chose, c'est la puissance des extrêmes.
第二件事的。
Mon ami, mon cher Maximilien, pas de résolutions extrêmes, je vous en supplie !
“我的朋友,我亲爱的马西米兰,不要作匆忙的决定,我求求你。”
J’appelle tous les extrêmes centristes à une manifestation pacifique pour tout casser !
我呼吁所有中立派发起一场和平示威来砸个痛快!
Vingt locutions différentes ont passé entre ces deux extrêmes.
在这两个之间曾改变过二十种不同的说法。
Son climat a des chaleurs et des froids plus extrêmes que celui de la province de Buénos-Ayres, étant plus continental.
这草原区的盛暑严寒都超过布宜诺斯艾利省,因为它在内陆。
Comment se caractérisent, comment qualifier, comment expliquer ces deux extrêmes ?
这两个如何表现的? 如何定义它们? 又该如何解释这些呢?
D'accord, mais comment encourager le dialogue sans cautionner des idées extrêmes ?
好的, 但如何在不对思想妥协的情况下鼓励对话呢?
Elle nous pousse aux actions extrêmes, elle peut déclencher des guerres.
它驱使我们采取行动,甚至可能引发战争。
C'est des moments qui sont extrêmes et dont la famille ne s'est jamais remise.
那的时刻,家人始终未能走出阴影。
Tenir la colère est impossible de le faire sans mesurer ses extrêmes absolus.
控制愤怒不可能的,除非你衡过它的绝对限。
Jeunet était conspué ou adulé, Yves rêvait d'inspirer des sentiments si extrêmes, ne laisser personne indifférent.
Jeunet 被人唾骂或崇拜, Yves 希望能激发如此的情感,不让任何人无动于衷。
Mais même avec moins de 15% des suffrages, elle peut encore entrer dans une coalition des droites extrêmes !
但即使获得不到15%的选票,它仍然可以加入右翼联盟!
Vous vous demandez sans doutes de quel parti je suis. Suis-je de droite, de gauche, du centre ou des extrêmes ?
你们一定在猜测我属于哪个党派。我右派、左派、中间派还派?
Bon, la floriographie poussée à ses extrêmes, elle est tombée en désuétude après la première guerre mondiale.
好吧, 将花语发展到致后,它在一战后就过时了。
La sécheresse, les vagues de chaleur, les inondations, ces climats extrêmes, qui douanent l'hiver, seront plus fréquents.
干旱、热浪、洪水,这些使冬季变得更加常见的气候将会更加频繁。
C'est justement probablement que, chez Simone Weil, l'on trouve la présence simultanée d'extrêmes poussés vraiment à leurs dernières conséquences.
正可能在西蒙娜·韦伊身上,我们看到了思想被推向了致的共存。
Christophe Dickès : Vous expliquez que la science est prise entre deux extrêmes en quelque sorte.
克里斯托夫·迪凯斯:你解释说, 科学被夹在两个之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释