有奖纠错
| 划词

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,极端主义暴力尚未减弱。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

极端(包括声称效忠塔利班和“基地”织的极端)几乎每天都在实施攻击。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques semaines, des extrémistes israéliens ont essayé à plusieurs reprises aussi d'attaquer l'Haram al-Sharif.

另外,以色列极端在还在最近几周多次企图对谢里夫圣地发动袭击。

评价该例句:好评差评指正

Il a interdit un bon nombre d'organisations extrémistes et placé d'autres sous haute surveillance.

它已查禁了许多极端织并且严密监测另织的活动。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, toute la violence n'est pas le seul fait d'attaques d'éléments extrémistes.

当然,能把所有暴力怪罪于极端子发动的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

他的极端主义的、与国际社会入的煽动也应该遭到驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.

我国法制定有关于制止传播极端主义思想的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les actes terroristes sont généralement le fait de groupes extrémistes, et aussi d'individus.

总体上讲,恐怖主义行为都是由极端主义团伙实施的,其中也有由极端主义子个人独立完成的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation offre un terreau sur lequel prospèrent les Taliban et d'autres groupes extrémistes.

这种局势提供了塔利班和其它极端团体滋生的温床。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

极端主义的政治运动对于种族主义和仇外集团的再现起了推波助澜的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

将易受极端意识形态影响的人群作为重点。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et le retard économique élargissent le terrain d'action des extrémistes.

贫穷和经济落后扩大了滋生极端主义的温床。

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu'il peut être très tentant d'engager le dialogue avec des extrémistes.

我知道,与极端接触的诱惑力可能很强。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖主义直在从极端主义意识形态中汲取力量。

评价该例句:好评差评指正

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话被两极化了,并往往被极端子所左右。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

极端利用恐怖来恫吓和灌输。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut vaincre les terroristes, il faut aussi convaincre et convertir les extrémistes.

在必须打败恐怖子的同时,还应说服和转化极端

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les extrémistes ont réagi en cherchant à les assassiner.

然而,极端的回应是谋杀他们。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美国有数个宣扬种族和族裔仇恨的极端主义织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gourmandise, gourmandises, gourme, gourmé, gourmer, gourmet, gourmette, Gournay, gourou, Goursat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年1月合集

En Israël, deux jeunes extrémistes juifs inculpés de meurtre.

在以色列,两名年轻的犹太被控谋杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Une religion ternie par la violence de groupes extrémistes comme l'Etat islamique.

广告:一种因像这样的极主义团体的暴力行为而蒙羞的宗教。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette région située à l’extrême nord du pays est épargnée par l’offensive extrémiste.

该国极北地区的这个区域未受到进攻的影响。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

En cas d'élection, il pourrait peut-être se passer de ses alliés extrémistes.

如果进行选举, 他或许可以不需要依赖极盟友。

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Alors vous les extrémistes, je suis anti-féministe et tout.

你们这些,我是反女权的之类的。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Cette perspective est insupportable aux ministres extrémistes qui soutiennent Benyamin Netanyahu.

这一前景对支持本雅明·内塔尼亚胡的主义部长们来说是无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Cette force doit permettre au Mali de chasser les groupes islamistes extrémistes du nord du pays.

这股力量应使马里能够驱逐该国北部的组织。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Même si elle est avancée par des extrémistes, l’idée de retransformer Sainte-Sophie en mosquée fait son chemin.

尽管这一想法是由极提出的,将圣索菲亚重新改造成清真寺的提议正在逐渐流行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Après des émeutes meurtrières contre les Musulmans, la presse dénonce l'inaction du gouvernement et condamne les extrémistes bouddhistes.

在针对穆林的致命骚乱之后,媒体谴责政府的不作为,并谴责佛教

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le lieu de culte situé dans le centre du pays a été pris pour cible par des extrémistes hindous.

基督邮报:该国中部的礼拜场所已成为印度教的目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Aujourd’hui, les autorités locales confirment que l’attaque sanglante a été commanditée par des « organisations extrémistes étrangères » .

今天,当地当局确认,这场血腥袭击是由“外国极织”策划的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Les chefs d'Etat africains se réunissent pour un sommet consacré aux moyens de lutter contre les groupes armés extrémistes.

非洲国家元首召开峰会,讨论如何打击极武装组织

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Des dizaines d'extrémistes juifs ont été empêchés par la police israélienne d'accéder à l'esplanade des Mosquées à Jérusalem-Est aujourd'hui.

今天,数十名犹太极被以色列警察阻止进入东耶路撒冷的清真寺广场。

评价该例句:好评差评指正
Ça s'explique

Et le président américain utilise Zoran Mamedani pour tenter de dépeindre la gauche américaine comme étant radicale et extrémiste.

美国总统利用佐·马姆丹尼试图将美国左翼描绘成激进的形象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

CL : Une première arrestation en Israël, après plusieurs attaques menées par des extrémistes

CL:以色列首次逮捕,此前多次发生极发动的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Le Ministère des Affaires étrangères a condamné des déclarations « extrémistes et incendiaires » , et appelé au respect du statu quo.

外交部谴责了“极和煽动性的”言论,并呼吁尊重现状。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Les détracteurs sont qualifiés de complotistes issus de la gauche très radicale, des Pise vinaigre, extrémistes et bas du front.

批评者被贴上极左翼、酸腐的皮塞主义和底层激进的标签。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Alors acte de démence, coup de folie d'un extrémiste ? Pour le moment rien ne permet de répondre à ces questions.

这是疯狂之举,还是极的疯狂行为?目前还没有足够的信息来回答这些问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Les Palestiniens protestent régulièrement contre l’occupation israélienne et la colonisation, plus récemment contre les provocations d’extrémistes juifs sur l’esplanade des mosquées.

巴勒坦人经常抗议以色列的占领和殖民化,最近他们还抗议犹太极在清真寺广场上的挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Les deux parties ont exprimé leurs sérieuses préoccupations à l'égard de la situation sécuritaire des zones où les extrémistes opèrent activement.

双方对积极活动的地区的安全局势表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gouverneur, gouverneurite, gouvernorat, Gouvion, Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau, goyave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端