Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
时候还来打搅我, 可也能太过分吧!
Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
过高估计件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
是那种夸大其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫夸张,我足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。夸大了文化冲突的负面影。
Ses exigences sont exagérées.
的条件太高了。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人认为,国际金融机构的影也往往被夸大。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克还说,执行计划的索赔费用夸大其词。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
我既夸张我的悲痛,也种悲痛轻描淡写。
Vraiment, il exagère.
的确有点过分。
Franchement, il exagère.
可, 是有点过分。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用夸张手法,但是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
我想过分强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,应过分强调些因素的重要性。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,我是各自独白,我发表了各种讲话——我的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性会被过分夸张。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实项夸大实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,我决能允许夸大种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果我儿子听到您么说……别夸张了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.
应该附带说明,赛勒斯-史密斯丝毫没有大值担心的危险。
Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
R : 你大其词,吓唬别人!
RAYMOND;Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
Il était pâle, anéanti, il s’exagérait l’étendue du danger qu’il venait de courir.
他脸色苍白,四肢瘫软,他大了刚才所遇到的危险。
Tu exagères... Si tu rates ton examen oral... tu recommences !
你过其实了吧… … 你的口试考砸了… … 你还重考!
Au demeurant, on ne doit rien exagérer.
但任何事情毕竟都应该张。
Ouais, faut peut-être pas exagérer quand même !
的,但你也用太张了!
On amplifiait les mots, on exagérait tout.
人们放大了词汇,大了一切。
Il fut gauche et s’exagéra sa gaucherie.
他一下子变很笨,而他自己又大了这种笨拙。
France. — Oh ! ... là, vous exagérez un peu.
弗朗西斯-哦!这有点张了。
L'importance de ceci ne pourrait être exagérée. »
我认为,无论花多少钱都值的。”
Mon ami, dit madame de Villefort qui venait d’entrer à son tour, peut-être vous exagérez-vous la situation ?
“亲爱的,”维尔福夫人这时刚刚走进来,就说,“也许你把灾祸太大了吧。”
T’exagères. Tout le monde aime ta place au Louvre.
你太张了 所有人都羡慕你在卢浮宫的位置。
Cette figure de style consiste à exagérer la réalité.
这种修辞手法大了现实。
Non, n'exagérons pas ! €5, ça vous va ?
没那么张了,5欧,怎么样?
N'exagère rien, tout le monde est à cran.
“没那么张,大家的神经都绷紧紧的。
Sans s'en rendre compte... Il faut pas exagérer!
你应该过度,你应该过度。
Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.
我们马赛人,有着喜欢大的名声。
Tu exagères. Qu'est ce que c'est ?
你张了,这什么?
Oui, enfin, n’exagère pas trop quand même! Pas trop fatigué?
的,过呢,还太张。太累吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释