有奖纠错
| 划词

La requérante affirme qu'elle possédait une collection de 15 tableaux et estampes «orientalistes».

索赔人称她收藏有15幅“东方”绘画和印刷品

评价该例句:好评差评指正

Mon dieu, cet article me fait penser aux représentations de l'Europe sur certaines estampes japonaises de la fin du 19ème.

我的神啊,这篇文章让我想起来了在日本十九世纪末的铜版画上呈现的欧个从未到过法国的人描述了个奇怪的法国。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a demandé et obtenu les photos de ces matériels et a analysé les inscriptions sur les estampes des cartouches pour en déduire autant d'informations que possible.

专家组提出要求后得到了这些弹的照片,并对弹筒上的顶部印记标识进行了分析,以便推测尽可能多的信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réclamation initiale, le requérant avait déclaré la perte de: a) 15 tableaux et estampes d'une valeur de USD 384 870,24; b) 10 tapis persans d'une valeur de USD 596 366,78 (collectivement, les «biens expertisés»).

索赔人在最初的索赔中说,损失包括:(a) 384,870.24元的15幅绘画和印刷品;以及 (b) 596,366.78元的10张波斯地毯(共同作为“估物品”)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville de Suzhou, il est une ruelle du nom de Taohuawu (Parterre de fleurs de pecher), célèbre pour ses gravures sur bois et ses estampes de Nouvel An.

在苏州的千百条水巷中,有条名叫桃花坞的小巷,这里的木刻年画在中国享有“北有杨柳青,南有桃花坞”的誉。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du paragraphe 1 de l'article 35 des Règles, le Comité considère que les factures non signées de ce fournisseur ne sont pas suffisantes pour attester l'existence des tableaux ou estampes.

小组根据《规则》第35条(1)款 13 确定,这个地毯供应商提供的未签名发票不足以证明存在绘画或印刷品

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur la perte de bijoux, de tableaux et d'estampes, de tapis persans et d'une collection de médailles en or et en argent.

小组审查了件“非常大或复杂”的珠宝、绘画、印刷品、波斯地毯和金银奖牌收藏索赔。

评价该例句:好评差评指正

La requérante affirme avoir perdu: a) 7 gemmes, à savoir des diamants, d'une valeur de USD 474 910,03; b) 15 tableaux et estampes d'une valeur de USD 143 695,50; c) 6 tapis persans d'une valeur de USD 570 934,26; d) 1 collection de 17 séries de médailles en or ou en argent d'une valeur de USD 1 363 235,29 (collectivement, les «biens expertisés»).

索赔人称损失包括:(a) 474,910.03元的几件珠宝,主要是钻石;(b) 143,695.50元的15幅绘画和印刷品;(c) 570,934.26元的6张波斯地毯;以及 (d) 1,363,235.29元的17套金或银奖牌收藏(共同作为“估物品”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On les estampe, c'est-à-dire qu'on les marque au fer rouge avec un signe distinctif.

我们给他们印,也就铁给他们标记一个独特的符号。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Et donc il a préféré se consacrer à la littérature tout en conservant un goût pour le dessin et il a finalement eu l'idée de dessiner ses histoires qu'il appelait pas lui-même bande dessinée mais histoire en estampe.

因此他选择专注于文学,同时保留了对绘画的热爱,终他有了将他的故事以版画形式绘制出来的想法,他自己并不连环画,而版画故事。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et là, c'est évidemment une citation des estampes japonaises, et puis la silhouette massive qui s'approche de ce bon vieillard en costume de toile claire, avec un grand chapeau de paille à large rebord et cette énorme barbe blanche.

在那里,这显然对日本版画的引,然后巨大的轮廓,接近这位穿着浅色布西装、戴着大宽边草帽和巨大的白胡子的好老人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端