Si vous réussissez votre entrevue, quand irez-vous au Québec?
如果您通过了试,您什么时候出发去魁北克?
Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.
此次晤促进了两国人民之间的友谊。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
见是在极其亲切友好的气氛中进行的。
Je veux ménager une entrevue.
我想安排一次谈。
Dix candidats sont invités à une entrevue devant un jury de sélection.
十位候选人被邀请参加由一个甄选小组举行的一次谈。
J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties.
我还见到了双方的袖。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官谈的规定已经生效。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、在与卫生部部长召开议之前,先与该指挥部的成召开了一次议。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前一年住在墨西哥的居民。
Les représentants des médias sont de plus en plus nombreux à demander des entrevues.
媒体代表要求访谈的次数增加。
Comment votre consultant vous a t-il conseillez de répondre aux questions de cette entrevue?
您的顾问是如何建议您回答这次试的问题的?
Il a été précisé que le Président al-Assad ne serait pas disponible pour une entrevue.
同时叙利亚代表表示,阿萨德总统不接受约谈。
L'évaluation a consisté en des entrevues avec les parties prenantes et en l'examen de documents.
评价期间所使用的方法是约谈利益攸关方和审查文件。
La faction de l'ALS dirigée par Minni Minawi a réfuté ces accusations lors d'une entrevue.
Minni Minawi导的解放军派别在采访中否认这些指控。
Les entrevues superflues ou répétées étaient interdites.
不允许进行不必要和重复的谈。
Des salles d'entrevue adaptées aux enfants étaient aussi disponibles.
还设有适合儿童心理的谈室。
Les entrevues ont eu lieu entre le 20 et le 23 septembre.
这些约谈在9月20日至23日进行。
Dans tous les autres cas, la règle de l'entrevue doit être respectée.
在其他情况下必须遵守进行谈话的规定。
Les entrevues des scientifiques ne se déroulent pas à la satisfaction des inspecteurs.
同科学家的约谈没有在令视察人满意的情况下进行。
Des entrevues informelles avec des acteurs bien informés du marché peuvent donner des résultats intéressants.
通过和有见识的市场参与者的交谈可获得重要线索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela dans la fumée, plutôt entrevu que vu.
这一切都发生在烟雾中,看不大清楚。
Il était allé le voir, avec le docteur, après leur entrevue.
他俩交谈后,塔鲁随大夫去看望了这位病人。
C'est Tarrou qui avait demandé à Rieux l'entrevue dont il parle dans ses carnets.
塔鲁在笔记里谈到他向里厄提出来。
Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.
我呆呆地站在那里,犹如挨了一个晴天霹雳,又像大白天见到了鬼。
Tout ce que Marius avait entrevu et supposé était réel.
马吕斯预感和推测都正确。
Quelques animaux, très-fuyards, avaient été entrevus sous les futaies.
在这一带林木中可以看见一些胆动物。
Heu, oui, je suis en entrevue là.
呃,,我现在正在面试。
Harry sut alors que l'entrevue était terminée.
哈利知道面谈结束了。
Écoutez son entrevue conseil avec Joël, notre coach en entretien d'embauche.
让我们听听我们面试专家-简谈建议。
Resterait-il l’espèce de père entrevu, mais respecté, qu’il avait été jusqu’alors ?
和以往一样当作一个偶尔见见面但受到敬重?
Le reste de l’entrevue se confondait déjà avec les premières époques de leurs amours, quatorze mois auparavant.
这次相余下部分已经和十四个月前他们相爱最初时光融为一体了。
Je prévois des entrevues avec des prêtres, avec mon père… Rien au monde ne peut m’être aussi désagréable. Mourons.
我预料还要跟教士见面,跟我见面… … 这世界上再没有比这更让我不愉快事了。让我死吧。”
Je me sentis « involontairement » rassuré en sa présence, et j’augurai bien de notre entrevue.
看到这个人,我心中不安消失了,因为我预感到我们之间很容易沟通。
Apprenez que, lors de notre première entrevue, tous les soupçons n’ont pas été dirigés contre les voleurs.
您要知道,自我们第一次相之后,所有怀疑并不都针对偷。
Je souhaite tout de même avoir une entrevue avec la secrétaire générale. Je suppose que je dois en avoir le droit.
“我还见秘书长吧,我应该有这个权利。”
En passant, dites à mon assistante d'arrêter les entrevues.
顺便说一句,告诉我助手停止面试。
Monsieur, voulez-vous prendre un instant pour préparer votre entrevue?
- 先生,你想花点时间准备你面试吗?
A Bruxelles, il aura aussi une entrevue avec son homologue belge Charles Michel.
在布鲁塞尔,他还将与比利时外长查尔斯·米歇尔进行面谈。
«l'entité manquante» autour de la table, vous allez comprendre en voyant l'entrevue.
桌子周围“缺失实体”,看采访你就明白了。
L'entrevue a eu lieu au domicile de l'ancien président cubain annonce le Vatican.
AS:采访在古巴前总统宣布梵蒂冈家中进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释