La démarcation entre conflits internes et conflits entre États devient floue.
国家内部冲突和国家间冲突的界线已变得模糊不清。
9 Appui au dialogue entre les cultures, y compris entre les religions.
9 提倡在各文明间开展对话,包括在不同间开展对话。
Ce paragraphe reste entre crochets, puisque le paragraphe 18 b) est toujours entre crochets.
这一段放在括号内,因为第18(b)段仍然放在括号内。
Soixante-quinze pour cent de ces ventes se font entre entreprises, principalement entre grandes sociétés.
B2B互联网销售额占75%,主要是在大公司企业间。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们间的了解与友谊, 他们作出了很努力。
La plupart des armes, qui entrent dans la région, n'y sont ni produites ni fabriquées.
流入这一地区的大数军火不是产自这一地区。
Les SGD peuvent permettre d'effectuer des transactions électroniques entre entreprises et entre entreprises et consommateurs.
旅游景点管理系统可以为企业对企业和企业对顾客电子商务提供解决方案。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进非洲各机构和区域内不同举措间的协调。
Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.
几乎40%的重征税条约是由发展中国家与发达国家签订的。
Seule une petite minorité d'entre eux mentionne l'égalité entre les sexes dans leurs plans stratégiques.
国立大学中只有一小部分在战略计划中提到了性别平等问题。
Il est donc important d'équilibrer les facteurs qui entrent en jeu dans chaque affaire particulière.
因此必须平衡某一案例中发挥作用的各种因素。
Une petite minorité d'entre eux, seulement, dorment dans la rue (entre 1 000 et 3 000).
只有很少一部分无家可归者将就着露宿街头(1 000-3 000人)。
Le Comité n'est pas d'avis que les procédures administratives entrent dans le champ d'application de l'article 14.
委员会并不认为行政诉讼完全属于第十四条的范围。
La circulation entre les bâtiments est intense.
各建筑物间有稳定的交通流量。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦间的差异仍然存在。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国无公约,B国与C国也无公约。
Nous sommes presque une passerelle entre les civilisations.
我们几乎就是不同文明间的一座桥梁。
Chacun d'entre nous doit jouer son rôle.
我们每一个人须尽自已一份力。
La division politique entre les Palestiniens se poursuit.
巴勒斯坦人间的政治分歧继续。
Entre eux, ils devraient avoir la même position.
它们彼此间的地位应当相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vive la paix entre les peuples et entre les Etats !
人民之间国家之间岁!
Ah Christelle! ! … Tu es en avance! Entre! Entre!
啊Christelle!!… … 你提前到了!进来!进来!
C’est la première fois que j’entre ici.
我是第一次来这里。
J'entre dans une nouvelle décennie, la trentaine.
我进入了人生的新阶段——三十岁。
L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.
形容词social修饰了人与人或者社会阶层之间的关系。
Mais vous n’y allez par entre copains pour parler entre vous, non non non non.
但你不要朋友一起去,朋友说话,不不不。
Ça ne va pas entre vous ?
你怎么了?
Il prend une feuille entre ses doigts.
他将树叶夹在手指间。
Mais on m'avait dit qu'il s'appelait partie de carte entre amis!
但有人告诉我它叫《朋友间的牌局》!
Cet accord entre les trois hommes est conclu pour cinq ans.
三人之间的这项协议为期五年。
Tristan entre dans la grande salle du château.
特里斯坦进到了城堡大厅里。
Vous êtes la plus belle entre les belles!
你是世界上最美的女人!
Donc je vais avoir du public entre 20 et 55, 58 ans.
我会20到55岁,甚至58岁的学员。
Ce qui veut dire bonsoir, bien évidemment, c'est entre elle et moi.
显然,“晚上好”这个词是我们之间的亲密问候。
Entre ! ... Et ce paquet, qu’est-ce que c’est ?
进来! ... 那这个包是什么?
Et entre chaque œuf, on va mélanger jusqu'à que notre pâte soit homogène.
每打碎一个鸡蛋,我们都要搅拌一下,使得团质地均匀。
Tu ne fais pas la liaison entre un groupe nominal et le verbe.
你不应该在名词词组动词之间进行连诵。
Une nuit, croyant rejoindre sa femme, il entre dans le lit de Nephtys.
一天晚上,奥西里斯以为是去找自己的妻子,却误入了奈芙蒂斯的床。
Les ordinateurs étaient déjà très présents, mais ils ne communiquaient pas entre eux.
计算机已经普遍存在,但是它们之间并不能进行交流。
Je voudrais une petite conversation entre filles.
我想女孩们谈个话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释