有奖纠错
| 划词

Une entaille au couteau à l’endroit où les branches se croisent assurera une bonne jointure.

将找到的树枝用一些细绳绑成漂亮的圣诞树骨

评价该例句:好评差评指正

Je me sens de taille Il nous entaille ?

感觉到身体的成长它将们割伤?

评价该例句:好评差评指正

Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.

他的尸体已交给家属,尸体上有伤痕、刀伤和青肿。

评价该例句:好评差评指正

Plus préoccupant encore, la pléthore d'initiatives n'a fait à peine qu'une petite entaille dans le niveau de pauvreté de nos pays.

更为甚者,各种倡议林林总总,但对改变们国内的贫困状况却几乎毫作用。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait sur le côté gauche de l'abdomen une entaille de 20 à 25 centimètres de long, faite par un objet tranchant.

腹部左侧有20至25公分长的利器切割伤痕

评价该例句:好评差评指正

De même, les canyons sous-marins, éléments des grands fonds marins qui entaillent les talus continentaux, influent sur les courants de fond locaux et peuvent piéger les matières organiques, favorisant la croissance des populations benthiques ainsi que des poissons et des cétacés.

同样,海峡谷是各大陆斜坡所具有的深海特征,它们影响到当地水的流动,并且可能积存有机物质,为此提栖生物以及鱼和鲸目动物的数量。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait été emprisonnée pendant trois ans, au cours desquels elle avait subi diverses formes de torture physique et psychologique : placée dans la position dite de » shabeh », sur une petite chaise avec les pieds et poings liés derrière le dos, sévèrement battue au point d'avoir des entailles du cuir chevelu exigeant des points de suture et mise en quartier d'isolement pour cinq mois, dans des conditions déplorables.

在她被关押的三年期间,她遭受各种生理和心理折磨,包括将她的手脚反绑置于一个椅子上,对她严加拷打,导致头部需要缝针,包括在长达五个月的时间里将她隔离在恶劣的环境下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais faire des petites entailles.

在上面划几道口子。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Vous avez la mer qui pénètre dans la terre et ça créé une espèce d'entaille arrondie.

海水流入陆地,这产生了一种的切口。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传

Des os brisés, des côtes cassées, de larges entailles… Les ours enseignent à la femme comment soigner chaque blessure.

骨头碎了,肋骨断了,大的割伤… … 那些熊教那个女人怎么照料每一道伤口。

评价该例句:好评差评指正
CHRONIQUES CRIMINELLES

Visiblement été sectionnées, la victime, elle a une gigantesque entaille à ce niveau-là, elle a été égorgée.

显然被切断了,受害在这个位置有一道巨大的伤口,脖子被割断了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le MONT-SAINT-MICHEL est situé dans la baie du MONT-SAINT-MICHEL. Une baie, c'est une entaille arrondie dans laquelle la terre est pénétrée par la mer.

圣米歇尔山位于圣米歇尔山海湾。海湾是个切口,海水通过此切口流入陆地。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je me tournai aussitôt vers Keira, elle avait une vilaine entaille au front, elle saignait, mais elle était consciente. La voiture flottait, cela ne durerait pas, l'eau submergeait déjà le capot.

我立刻转身看了看凯拉,她的前额被划了一道恐怖的伤口,鲜血从伤口中流出,不过她依旧保持着清醒。车子在河面上漂浮,然而不一会儿水流就已经漫过了引擎盖。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il faisait, avec son pic, une entaille dans le toit, puis une autre dans le mur ; et il y calait les deux bouts du bois, qui étayait ainsi la roche.

扎查里用尖镐在巷顶上了一个槽眼,然后又在壁上凿了另一个,把坑木的两端插进去,把岩层支住。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端