有奖纠错
| 划词

Enquêter sur un problème, c'est le résoudre.

调查就是解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE a enquêté et continué de suivre la situation de près.

埃厄特派团对这些事件进行调查,并切监测这里的情况。

评价该例句:好评差评指正

Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.

设立特别单位负责调查非法投资。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.

以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不幸的事件。

评价该例句:好评差评指正

Il a également accepté d'enquêter sur les cas de brutalités policières évoqués par l'expert indépendant.

他并同意调查专家向他提出的有关警方暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Il a constitué une commission chargée d'enquêter sur ces violations.

政府设立委员会,调查这类行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle a créé quatre équipes chargées d'enquêter sur les cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels.

联利特派团还设立四个小组,调查关于性剥削和性虐待的指控。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent seulement enquêter sur les incidents qui se produisent et en rendre compte.

他们只能调查事件和提出报告。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas pu enquêter sur les affaires susmentionnées.

委员会未能调查述消息。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的万单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查

评价该例句:好评差评指正

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构或可能构犯罪行为的网络事件。

评价该例句:好评差评指正

Il est affirmé que rien n'a été pratiquement fait pour enquêter sur ces incidents.

据指称在所有这些案件中,很少或者根本没有采取行动对事件加以调查

评价该例句:好评差评指正

Nous allons continuer d'enquêter plus avant sur ce point.

我们将进一步调查此案。

评价该例句:好评差评指正

Enquête sur les emplois des femmes dans les plus grandes entreprises de pêche d'Islande.

对冰岛最大的渔业企业中妇女工作的调查

评价该例句:好评差评指正

Enquête sur les emplois des femmes dans les petites entreprises de pêche (entreprises familiales) d'Islande.

对冰岛较小型渔业企业(家族企业)中妇女工作的调查

评价该例句:好评差评指正

Elle continue également d'enquêter sur des liens possibles entre ces affaires et l'affaire Hariri.

委员会还研究这些案件与哈里里案可能存在的联系。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la police n'a pas pu enquêter sur ces cas.

因而,警方难以进行追踪调查

评价该例句:好评差评指正

La mission a demandé au Gouvernement d'enquêter sur ces décès.

调查人员要求政府弄清楚这些村民何以死亡。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le fonctionnaire a formulé sa plainte, le BSCI enquêtait encore sur les faits.

该名工作人员提出投诉时,监督厅仍在对事实进行调查之中。

评价该例句:好评差评指正

Le processus aide également la police à enquêter sur les cas de violence familiale.

这一过程还有助于警方调查家庭暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métalloenzyme, métalloflavoprotéine, métallogène, métallogenèse, métallogénie, métallogénique, métallogéniste, Metallogenium, métallographe, métallographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第一册

Une équipe de journalistes vient de quitter le studio pour enquêter sur ce sujet.

一队记者刚刚已经冲出工作室去这个主题。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大法语资讯

Et ils vont enquêter sur détournement de fonds publiques !

他们将挪用公共资金的行为!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 201312月合集

On va pouvoir arrêter, emprisonner et enquêter sur les gens.

可以逮捕、关押和调们了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20138月合集

Venus pour enquêter sur l'utilisation d'armes chimiques, ils quitteront la Syrie demain.

联合国调人员将调化学武器的使用情况,他们将于明天离开叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20166月合集

Enquête réalisée en ligne les 23 et 24 juin auprès d'un échantillon d'un millier de français.

于6月23日和24日在线进行的一项针对一千名法国人的调

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20133月合集

Enquête pour blanchiment de fraude fiscale.

洗钱欺诈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201312月合集

En Egypte, création d'une commission, elle sera chargée d'enquêter sur les violences depuis le 30 juin.

在埃及,成立了一个委员会,负责调6月30日以来的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20147月合集

Un journaliste de Libération enquêtant sur l'organisation a, lui, reçu des menaces de mort signée LDJ.

一位《解放报》的记者在调该组织时收到了署名LDJ的死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201412月合集

D'un côté à Genève on appelle à enquêter sur les crimes de guerre commis par Israël..

一方面在日内瓦有人呼吁调以色列犯下的战争罪行。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Selon un sondage, 50% des parents enquêtés trouvent difficile d'accompagner leurs enfants sur le travail scolaire.

根据一项调,50%被的家长发现很难辅导孩子的功课。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20173月合集

La République Démocratique du Congo ne veut pas que l'ONU l'aide à enquêter sur des massacres présumés, supposés.

刚果民主共和国不希望联合国帮助其疑似的大屠杀事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20174月合集

Au Brésil la justice va enquêter sur 80 parlementaires et ministres lié à un énorme scandale de corruption.

在巴西,司法部门将与一起巨大的腐败丑闻有关的80名议员和部长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20147月合集

Ils s’étaient introduits dans une zone contestée pour enquêter sur des empiètements de territoire par des militaires cambodgiens.

他们潜入了一个有争议的地区,调柬埔寨军队的领土侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 20141月合集

Selon eux, la menace mentionnée dans l'e-mail n'est pas réelle. Pour autant, la police a commencé à enquêter.

据他们说,电子邮件中提到的威胁不是真的。然而,警方已经开始

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202310月合集

Enquête accablante aussi dans le New York Times sur les failles de la sécurité israélienne face au Hamas.

《纽约时报》也发布了一篇重磅报道, 揭露了以色列安全系统面对哈马斯时的漏洞。

评价该例句:好评差评指正
À la une

La peur d'un antisémitisme grandissant titre le Globe and Mail, les policiers qui enquêtent sur le meurtre de.

《环球邮报》以“对日益增长的反犹太主义的恐惧” 为标题,报道了警方正在的谋杀案。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

D. Parce que vous avez enquêté en Suède et en or, O. R. Une enfance en or, le métal.

D. 因为您曾在瑞典和黄金国度进行过,O.R. 一个金色的童,指的是黄金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20134月合集

Le FBI promet d'enquêter jusqu'au bout du monde pour retrouver les responsables des deux explosions qui ont touché Boston, hier.

ZK:联邦调局承诺调到世界末日,以找到那些对昨天袭击波士顿的两起爆炸事件负责的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 201511月合集

M. Sorochenko est à la tête d'un comité international composé d'experts russes, égyptiens, français et irlandais afin d'enquêter sur l'accident.

索罗琴科正在领导一个由俄罗斯,埃及,法国和爱尔兰专家组成的国际委员会调这起事故。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Pour tous les policiers et gendarmes chargés d'accueillir les victimes et d'enquêter sur ces faits de violence sexiste et sexuelle.

所有负责接待受害者并调此类性暴力和性骚扰事件的警察和宪兵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métalloprotéine, métalloscope, métallosphère, métallotecte, métallothérapie, métallothermie, métallothionéine, métallurgie, métallurgique, métallurgiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端