有奖纠错
| 划词

La femme est encline à la méfiance.

女人多疑。

评价该例句:好评差评指正

Fort heureusement, un certain nombre d'États dotés d'armes nucléaires s'y sont montrés enclins.

然而许多核武器国家都已恰当地显示出这方面的

评价该例句:好评差评指正

La culture et le pouvoir dominants ne sont pas « naturellement » enclins à écouter pour apprendre.

占主宰地位的权力和文化很“然地”不大会为了学习而听别人的话。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial est enclin à partager ce point de vue.

特别报告员同意这一看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

这种风险在特别法庭特别高,他们有偏爱他们专门领域的倾

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les pays développés qui se sont montrés le plus enclins à restreindre l'immigration.

是,发达国家表现出了最强烈的限制移民

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.

次,一些代表团不愿意委员会进一步讨论这个议题。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial est enclin à partager ces vues.

特别报告员同这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient donc pas enclins à approuver cette demande.

因此,成员们认为不能批准这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés les plus défavorisées sont les plus enclines à tomber dans la violence.

所处地位最不利的社会最有可能陷入暴力之中。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les délégations seraient enclines à supprimer le mot « important » à la deuxième ligne.

看来各代表团在英文第二行删除“important”一字。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi davantage enclines à accepter des conditions de travail dangereuses et des bas salaires.

人更有可能接受有害的工作环境和低薪。

评价该例句:好评差评指正

Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.

受到威胁或思绪混乱的人常常容易受到他人的诱导,而且往往会收回证词。

评价该例句:好评差评指正

Or, certains États se sont montrés peu enclins à créer un tel dispositif dans leur législation.

然而,一些国家对在立法中创建这种机制表现出某种不情愿。

评价该例句:好评差评指正

Les consommateurs se sont montrés peu enclins à payer pour le téléchargement numérique de musique enregistrée.

很少消费者愿意为数码音乐下载付款。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.

在这种条件下生活的青少年很容易相应激进主义的号召。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont plus enclines à affirmer qu'elles ne courent aucun risque que leurs homologues masculins.

女性更有可能声称,与男性相比,她们完全没有感染的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les professionnels sont peu enclins à signaler les cas, ce qui rend le système peu fiable.

专业人员不太愿意报告这类案件,因此遵守报告规定的比例偏低。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes auxquelles on a ôté toute dignité, en particulier les enfants, sont peu enclines à l'oubli.

被剥夺尊严的人尤是儿童不可能会忘怀过往。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'est guère enclin à permettre la libre circulation des personnes et des biens entre Gaza et l'Égypte.

以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和物资的由通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feuilletis, feuilleton, feuilletonesque, feuilletoniste, feuillette, feuillogène, feuillu, feuillure, feuj, feulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2024年12

Néanmoins, l'élection du milliardaire, peu enclin à continuer à soutenir l'Ukraine, a fait bouger les lignes.

然而, 这位亿万富翁的当选,使得继续支持乌克兰的可能性降低,这改变了局势。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

En plus, des femmes, c'était pas mal, parce qu'on se disait que peut-être les soldats seraient moins enclins à leur tirer dessus.

此外,有女性在场也不错,因为我们觉得士兵们可能不太愿意向她们开枪。

评价该例句:好评差评指正
Le Panier

Donc t'astrates dans la chauffe du compte, c'est bien de s'adresser aux cohortes qui sont a priori les plus enclins à réagir correctement à ton message.

因此, 你在账户管理中进行细分时,选择那些理论最有可能对你的信息做出积极回应的群体是明智之举。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

C'est un moment, je te le disais, l'été où on est en général plus enclin à parler, à faire de nouvelles rencontres, à tester de nouvelles choses.

这是一个时刻, 我跟你说过, 夏天我们通常更愿意交谈,结识新朋友, 尝试新事物。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Il y a par exemple des gens qui sont naturellement plutôt lâches, alors que d'autres sont instinctivement plus enclins à faire preuve de témérité.

例如,有些人天生比较胆小,而另一些人则本能地更倾向于表现出

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Devant la masse des aveux, le pape ordonne tout de même l'arrestation des templiers dans toute la chrétienté, y compris en Angleterre, en Aragon, où les rois Édouard II et Jacques II sont pourtant peu enclins à suivre l'exemple français.

对大量供词, 教皇仍下令在整个基督教世界逮捕圣殿骑士,包括在英格兰和阿拉贡,尽管那里的国王爱德华二世和詹姆斯二世并不太倾向于效仿法国的做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fibrineux, fibrinogène, fibrinogénémie, fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique, fibrinopénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端