有奖纠错
| 划词

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些家伙们的生活啊!

评价该例句:好评差评指正

Ces nababs vivent en grand seigneur .

这些人们过着豪华的生活。

评价该例句:好评差评指正

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆天交汇之际一字排开,颇为壮观

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们办公室工作和服务业中人数较多

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记这个星球面临严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有境内流离失所者回归。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多民营和流动民继续困扰着非洲许多国家。

评价该例句:好评差评指正

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

这些匪徒杀害了几十名无辜的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce rassemblement - en aussi grand nombre - était aussi exceptionnel que l'occasion qui l'avait provoqué.

出席首脑会议的人数之多如同首脑会议本身是独一无二的。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes et des enfants continuent d'être, en aussi grand nombre, victimes d'affrontements armés.

成为武装冲突受害者的妇女和儿童的数目没有下降。

评价该例句:好评差评指正

Cette période a vu aussi les femmes accéder en plus grand nombre à l'enseignement supérieur.

同一时期,妇女的人数也有增多。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.

他们贩运火箭推进手榴弹方面取得了成功,而且不止一次

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现处于严重危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟士兵开小差,根据《赦法》投诚。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes entrent actuellement en plus grand nombre que les hommes dans les activités commerciales.

目前,妇女以较男子更快的速度参加经商活动。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有的非法移民进入。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a engagé les États d'Asie à adhérer en plus grand nombre à l'Accord.

一个代表团呼吁亚洲区域有更多的国家加入该协定。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Elle était en grand deuil, car son père était mort depuis peu.

她穿着孝服,因为她父亲去世不久。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Faut voir les choses en grand, putain !

放大点看问题,伙计!

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Oui, comme le disque de Nebra, répondis-je songeur, mais en bien plus grand.

“是,跟内布拉圆盘样,不过要比它大很多。”回答完之后我陷入了沉思。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Elle est servie dans un typique moule en terre cuite plus grand que d’habitude et coûte € 4.10.

奶冻乘在个土模里,比常见要大些,要价4.10欧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il vendit des Chinois, des Nègres, des nids d’hirondelles, des enfants, des artistes ; il fit l’usure en grand.

他贩卖中国人,黑人,燕窝,儿童,艺术家,大规模放高利贷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En contradiction avec les Saintes Écritures, sa vie était en grand danger.

与《圣经》相矛盾,他生命处于极大危险中。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物分钟

Avec les bottes et tout, comme des petits soldats de plomb, en plus grand.

带着靴子和切,就像大号铅士兵小模型。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

J'ai écrit en grand les activités dans l'ordre.

我按顺序把活动都大写了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Elle a poussé son dernier râle, elle était en grand râle, elle était morte.

她发出了最后声喘息,她曾大声喘息,她已经离世。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On le voit disparaître un moment et puis il ressort en grand costume.

只见他暂时消失了会儿,然后穿着正式服装重新出

评价该例句:好评差评指正
简单心 Un cœur simple

Félicité se chargea de Virginie, et Paul enfourcha l'âne de M. Lechaptois, prêté sous la condition d'en avoir grand soin.

全福照管维尔吉妮,保尔跨上勒沙坡杜瓦先生驴;驴是在小心照料条件下借到

评价该例句:好评差评指正
Broute

Non, et puis avec l'arrivée de tous ces Italiens, nous sommes en plein grand chambardement.

不,而且随着所有这些意大利人到来,我们正处在彻底混乱之中

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce sont de dangereux animaux que ces culpeux, quand ils sont en grand nombre et que la faim les irrite.

大群饥饿狐狸是非常可怕动物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

En Italie, les opposants au mariage pour tous ont manifesté en grand nombre aujourd'hui à Rome.

ES:在意大利,今天在罗马,反对婚姻平等大量示威。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Si cet explorateur s’y connaît en grand froid, c’est qu’il a bravé l’Antarctique et le pôle Nord.

既然这位探险家对极寒环境了如指掌,那是因为他曾征服过南极和北极。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Il évoque d’abord des images, et des images insoutenables, insupportables, celles d’un carnage, d’une tuerie en grand nombre.

他首先提到些画面,些无法忍受画面,那些屠杀和大量杀戮场景

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des troupes en moins grand nombre toutefois que par le passé, la crise obligeant à des restrictions budgétaires.

不过,参阅部队数量比以往少,因为危机迫使预算缩减。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

A Rome, en Italie, les adversaires du mariage pour tous sont descendus dans la rue et en grand nombre.

ZK:在意大利罗马,婚姻平权反对者大量走上街头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On avait découvert, vers cette pointe que le lac projetait au nord, une féconde oseraie, où poussaient en grand nombre des osiers-pourpres.

北部有处凸出地方,他们在那里发片柳林,生长着许多紫红色绢柳。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

En avançant que le roi en avait grand désir, il réclame que le pape confie Benvenuto Cellini au roi de France.

他认为国王有很大愿望,要求教皇将本韦努托·切利尼托付给法国国王。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端