Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台他们表现出如同艺术家们的天份。
Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们对我而言相当重要,但是我不喜欢将其公之于众。
Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.
揭开第二份礼有图案的封带,那是Franquin的。
L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向现实世界揭露联集中营制度。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.
最近,葡萄牙一网站揭开了世界足球明星们的薪水排名榜。
Il ne veut pas dévoiler ses intentions.
他不愿公开他的意图。
Le 17 janvier, la Présidente a dévoilé le plan d'action de Sri Lanka.
17,总统公布了斯里兰卡的行动计划。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11恶魔让我们看清了他的面孔。
En fait, au cours des ans, plusieurs initiatives ont été dévoilées par l'ONU concernant l'Afrique.
的确,联合国多年来展示了若干有关非洲的主动行动。
Puis-je toutefois dévoiler au Conseil en quoi consiste mon problème?
但是,我能对安理会说我的问题是什么?
Mais ses intentions véritables - l'effusion de sang - ont été dévoilées.
而它的真正意图已经暴露,这就是流血。
SUEZ ENVIRONNEMENT dévoile son offre Green Cubes pour une station d'épuration devenue plate-forme environnementale, source d'énergie.
环境公司推出“绿色立方体”概念,其目的为将污水处理厂变为一个能源来源和环境友好的平台。
Ce réseau serait de loin le plus important à être dévoilé par le nombre des pays touchés.
就涉及的国家之多而言,这个网络间谍系统是迄今为止破获的最大的一个。
Cette loi amène une question: à qui se dévoile-t-il?
这个法则提出了一个问题,“彰显”给谁?
Capitale de la région Centre, Orléans dévoile au travers de ses monument civils et religieux, un important patrimoine.
奥尔良是法国中部大区首府,以其重要的文化和宗教遗迹闻名。
Il y a des écoles et des universités, des lieux, en Algérie, où l'on ne peutplus être dévoilée.
在阿尔及利亚的一些地方、在一些学校、一些大学里,女人们不能再不带头巾露面。
Ces derniers mois, de nombreux et divers plans pour l'avenir de la province ont été dévoilés.
近几个月有关该省未来的各式不同方案得到披露。
Alors Boule de suif fut entourée, interrogée, sollicitée par tout le monde de dévoiler le mystère de sa visite.
于是羊脂球被人包围了,被人询问了,被人央求了,所有的人都指望她揭穿普鲁军官请她谈话的秘密。
En dévoilant certaines pratiques qui demeuraient jusque-là taboues, cette étude approfondie permettra désormais de faire face aux réalités.
这份深入研究报告揭示了某些迄今为止避讳不提的做法,使我们能够正视现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dévoile le secret pour obtenir leur pâte blanche et presque translucide.
我将告诉获得这种白色,几乎半透明糊状物秘密。
Je vous dévoile ici les techniques qui vous permettront d’y arriver.
我将向展示做出这道菜玄妙。
Une partie de la mystérieuse existence du capitaine Nemo se dévoilait.
尼摩船长神秘存在一部分被揭示了。
Pourriez-vous nous dévoiler le contenu de ces lettres ?
能透露一下信内容吗?
Et puis pourriez- vous nous dévoiler comment vous l'avez composée ?
然后请跟我们分享一下这首歌创作过程吧。
Je suis, Je suis d'ailleurs ici Une femme qui se dévoile, Et qui suit ses envies.
我是,我是乡女性却敢直面公众,敢于实现渴望。
Le nom de cet homme ! Son histoire écrite par lui-même ! Son mystère serait donc un jour dévoilé ?
以这个人名义! 他自己撰写自己一生经历! 那么他神秘一生总有一天会被揭示了?
Virginia nous dévoile les codes à respecter.
瓦蕾将来给我们讲述要遵守守则。
Tu peux pas dévoiler notre secret et notre identité comme ça.
你不能这么轻易地揭露我们秘密和身份。
La nature cachée du plus grand monument jamais bâti sur Terre est enfin dévoilée.
地球上有史以来最大纪隐藏性质终于被揭示出来。
On commence aux Etats Unis avec le grand projet dévoilé par le président.
我们从美国开始,总统公布了一个大项目。
En France, le président Hollande a dévoilé son plan d'urgence pour lutter contre le chômage.
在法国,总统奥朗德公布了他应对失业紧急计划。
Les deux hommes ont également dévoilé l'enveloppe spéciale.
两名男子还揭开了特别信封。
Certains éléments de ce projet ont été dévoilés dans la presse ce week-end.
该项目一些细节在本周末已被媒体披露。
Le gouvernement du nouveau Premier ministre grec Alexis Tsipras a été dévoilé ce mardi.
希腊新总理亚历克西斯·齐普拉斯政府组成已于周二公布。
C'est à dire sans dévoiler leur identité.
也就是说,在不透露他们身份情况下。
Il devrait être dévoilé demain, on vient de l’apprendre.
明天应该揭幕,我们刚学会。
Toutefois, il n'a pas dévoilé le nombre exact de réfugiés syriens qui seraient acceptés.
然而,他没有透露将接受确切叙利亚难民人数。
Mais devant ses interlocuteurs réguliers, le président n'a rien dévoilé de ses intentions.
但在面对他常客时,总统没有透露任意图。
Soudain, une porte se mit à coulisser, dévoilant l'intérieur du vaisseau spatial.
突然,一扇门开始滑动,露出了飞船内部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释