有奖纠错
| 划词

Il était surtout question de trouver une solution au désengagement de Danone.

对达来说关键是找到一个决方法。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement de Gaza serait un pas décisif dans la bonne direction.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出决定性一步。

评价该例句:好评差评指正

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触成功是最为重

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长判断以色列脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient donc être envisagées pour la période après le désengagement.

因此,应当为脱离接触之后日子作好规定。

评价该例句:好评差评指正

Il a coopéré étroitement avec l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement.

工程处还负责脱离接触事务四方特使密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Il a également coopéré étroitement avec l'Envoyé spécial du Quatuor pour le désengagement.

近东救济工程处还新任命负责脱离接触事务四方特使密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement israélien représente un pas important vers l'application de la Feuille de route.

以色列脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, le Gouvernement guinéen apprécie le désengagement d'Israël de la bande de Gaza.

关于中东问题,我国政府欢迎以色列撤出加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd'hui, au Burundi, nous devons réfléchir avec les autorités burundaises à un désengagement progressif.

如今,在布隆迪,我们当局一道审议逐步撤离问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身将成为以巴关系一个里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Et le désengagement n'a guère amélioré les conditions de vie des Palestiniens.

同时,巴勒斯坦人生活条件并未因这一脱离接触出现多大改善。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de désengagement du Gouvernement israélien en est la preuve.

国家没有任何兴趣征服奴役他人,以色列政府撤军计划就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.

以色列脱离接触计划是讨论议题。

评价该例句:好评差评指正

Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement des citoyens est une préoccupation grandissante, en particulier dans les pays industrialisés.

公民在不断减弱,这使人们日益关切,在发达国家尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离政治胆识。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens s'efforçaient de coordonner les préparatifs du désengagement de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙计划。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique compromet les chances de tirer des dividendes positifs du désengagement de Gaza.

这项政策破坏了加沙脱离接触产生积极成果性。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités d'implantation menacent d'annuler tous les aspects positifs émanant du processus de désengagement.

这些定居点活动有着使因脱离接触进程而出现任何积极方面遭到破坏危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国商业故事

Les ennuis ont démarré à la fin des années 90, à partir du désengagement de Saint-gobain.

烦恼从90代末期开始,从圣戈班解约开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月

Avec ce désengagement américain, l'UNRWA perd son plus gros contributeur.

美国的撤近东巴勒斯坦难民救济和工程处失去了其最大的捐助国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20133月

Les observateurs sont membres de la Force de l'observation du désengagement sur plateau du Golan.

观察员是戈兰高地撤军观察部队的成员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20134月

Le président François Hollande avait, en effet, annoncé l' amorce d' un désengagement des troupes françaises avant la fin avril.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Ça a des risques en termes de désengagement, de désenchantement du citoyen, de voir que la politique c'est quoi? Des petits jeux de négociations dans le bureau de la Première Ministre?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端