有奖纠错
| 划词

La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.

200贝克/升的限值业已

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜对手之后还继续冒险,目的是自己。

评价该例句:好评差评指正

Il se sent humilié par l’existence d’une chose qui le dépasse et il la hait.

对于懂的东西,他感到又辱又恨。

评价该例句:好评差评指正

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声肯亚的边界。

评价该例句:好评差评指正

Les coureurs cherchent à se dépasser.

赛跑者个个争先。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.

这可人们的想象。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de dépasser sur ce pont.

在这座桥上

评价该例句:好评差评指正

La durée initiale ne dépassera pas une année.

初始期限一年。

评价该例句:好评差评指正

L'âge des chevaux ne dépasse guère trente ans.

马的寿命很少30岁。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de réalisation ne dépasserait pas 35% actuellement.

目前施工进度35%。

评价该例句:好评差评指正

Quatre films dépassent les 500 000 entrées cette semaine.

四部电影单周票房五十万人次。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 2003, il dépasse l'Epicea en nombre de ventes.

2003年以来,销量云杉。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la baisse dépassait 50 %.

据报导,在某些情况下,资源减少一半以上

评价该例句:好评差评指正

Pour certains biens, le retard dépassait 47 mois.

一些物项等待处置的时间47个月。

评价该例句:好评差评指正

La visibilité ne dépasse pas deux à trois mètres dans certains endroits.

能见度只有两到三米。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.

当时是作为一种渡措施,现在已时宜

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, le risque permanent dépasse 1 sur 10.

在一些国家,终生风险甚至高于1/10。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.

的电影能够标签式的定位,这正是我们希望的。

评价该例句:好评差评指正

Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.

每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gondwana, gondwanien, gonette, gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé, gonflement, gonfler, gonflette, gonfleur, gonflomètre, Gonfreville, gong, gongfu, Gongrosira, Gongylonema, Goniada, goniasmomètre, Goniaster, Goniastraea, Goniatites, gonidie, Gonimophyllum, gonio, Gonioceras, Goniochloris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Sans cesse les pousser à se dépasser.

不断推动们超越自我。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des problèmes peuvent survenir si tu dépasses ses limites.

如果超出其限制,就会出现问题。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je recoupe un petit peu parce que ça dépasse.

我会重新切割一下面团,因为现在面团超出了压面机的范围

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, la tête arrondie avec les petits oreilles qui dépassent.

然后,圆圆的头,还有凸出的小耳朵

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui. J'ai des tomates qui dépassent le kilo hein !

对。我的西红柿都超过1公斤了!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce sont des succès qui dépassent les cinq millions d'entrées.

电影票房超过5百万。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quel est ce truc qui dépasse tous les autres édifices?

那是什么东西,所有都要突出

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est cet état d'esprit qui la poussera à se dépasser.

这种心态会让她超越自己

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.

这些灰色的大盒子能把超速的车辆拍摄下来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je vais couper ce qui dépasse avec mon filet de sol.

我要剪掉超过圆形器具边缘的面团。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, elle sortait la tête, et il y avait les cheveux qui dépassaient.

相反,她要把头伸出去,然后头发会从窗户上伸出

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà et puis les petites choses qui dépassent, que ça soit complètement impeccable partout.

好了,然后突出来的小部分让任何一个地方都无可挑剔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est du kiff et ça me pousse à me dépasser pour l'assiette.

这让我想要在下一道菜上更加努力

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour certaines, on ne peut voir que leurs têtes qui dépassent de la terre.

对于某些石像,我们只能看到它们的头高于地面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait des épis qui dépassaient à l'arrière de son crâne, tout comme Harry.

后脑勺儿的一撮头发很不听话地竖着,正和哈利的一样。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Jean-Paul Gaultier a tenté la jupe pour homme, sans qu'elle ne dépasse les podiums.

让-保罗·高缇耶曾尝试过这款男士裙子,但并未走上时装秀的舞台。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il baissa presque la tête, quand le 727 survola le toit en dépassant l’aérodrome.

那架波音727来到了机场的上空,可是菲利普却低下了头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle portait un tablier à fleurs avec une poche d'où dépassait une baguette magique.

她穿着一条印花的围裙,兜里一根魔杖。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je coupe les bords qui dépassent.

出来的边剪掉

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Oh mince, la date est dépassée.

哎呀,日子过去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gorger, gorgerin, gorgeyite, gorgonaires, gorgone, Gorgonia, gorgonzola, Gorgosaurus, Gorilla, gorille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接