Aux couleurs de dragées ! Le manteau à capuche forme boule, ouverture boutonnée, poches rondes froncées, applique broderies.
糖果的颜色!带帽外套,纽,圆形口袋,绣花。
Tel était le prix à payer pour tenir la dragée haute au roi de France et à l’empereur d’Autriche !
那就在法国国王和奥地面前逞强所要付出的代价!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui plaît le plus à Catherine, c'est qu'ici, on fabrique les dragées de manière traditionnelle.
最让凯瑟琳喜欢的是,在这里,人们是用传统的方式制作糖果。
Ici depuis 5 générations, la famille Pécou fait parler d'elle grâce à ses dragées.
Pécou家族在此地传,以制作糖衣杏仁闻名遐迩。
La dragée est un produit traditionnel, ..., elle existe depuis très très longtemps.
糖衣杏仁是一种传统产品,… … 它已存在了非常非常长的时间。
Catherine de Médicis consommait de la dragée.
凯瑟琳·德·美第奇(Catherine de Médicis)曾食用过糖衣杏仁。
L'été, 7 tonne de dragées sortent chaque jour de cet atelier.
夏季,这家工厂每天产出7吨糖衣杏仁。
Symbole de fertilité et de bonheur, les dragées ont toujours été associées au célébration religieuse
作为生育与幸福的象征,糖衣杏仁一直与宗教庆典息息相关。
Pour la transformer en dragées, on la recouvre d'une fine couche de sucre vanillé avant de la colorer dans cette turbine.
为了将做成糖衣杏仁,人们会将裹上一层薄薄的香草味糖,然后在这种搅拌器里进行着色。
Dans les dragées traditionnelles, la matière première, c'est l'amande.
在传统的糖衣杏仁里,原材料是杏仁 。
Si cela se reproduit cet été, les dragées au chocolat seront à nouveau surveillées de près.
如果今年夏天再次发生这种情况,巧克力糖果将再次受到密切监控。
Femme trophée en mode dragée, full up, ah la la, il veut le packaging et tout, le tra la la.
获奖的美女,打扮得像糖果一样,满满,,他想要包装盒和一切,啦啦啦。
Les dragées surtout, qu’il appelait des « amandes sucrées » , lui mettaient une petite mousse aux lèvres, tant elles lui chatouillaient la gargamelle.
尤是那各种各样的糖衣果仁糖,他把那些糖叫做“甜果仁”,他只要一看到那些诱人的糖衣,喉头便会阵阵发痒,口中也会滴出口涎来。
Il eut même le courage d'en gouter une qui avait une étrange couleur grise et que Ron refusa de toucher. C'était une dragée au poivre.
他甚至还勇敢地舔了一下罗恩连碰都不敢碰的一粒奇怪的灰豆。原来那是胡椒口味。
Fils et petit-fils de fabricant de dragées, Alain a grandi dans cette univers et pour lui, prendre la relève était une évidence.
Alain是糖衣杏仁制造商的儿子和孙子,他在这个环境中长大,对于他而言,传是必然的。
Il était trop Provençal pour ne pas adorer les douceurs ; c’est-à-dire qu’il aurait vécu de pastilles, de boules de gomme, de dragées et de chocolat.
这个来自普罗旺斯省的男人自然不会不爱吃甜东西;无论是圆粒糖、口香糖,还是糖衣果仁糖、巧克力,他无所不爱,简直要以吃糖过活了。
Pour fabriquer une dragée, c'est relativement long. Il faut 7 jours ouvrés pour fabriquer une dragée.
制作一颗糖衣杏仁需要相对较长的时间,通常需要7个工作日才能完成。
Et la solution, c'était d'enrober le chocolat dans une coque de sucre, à la manière de ce qu'on faisait déjà à l'époque avec les dragées, qui sont des amandes enrobées de sucre.
解决方案是将巧克力涂在糖壳中,就像时已经用糖杏仁所做的那样,这是一种糖衣杏仁。
Pendant un bon moment, ils s'amusèrent à manger les Dragées surprises.
这包多味豆让他们俩都好好地享受了一番。
Et qui dit mariage parfait dit dragée, direction Montauban dans le Tarn-et-Garonne.
完美的婚礼意味着要有糖衣杏仁,我们一起来到塔恩-加龙省(Tarn-et-Garonne)的蒙托邦(Montauban)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释