有奖纠错
| 划词

Souvent, ces sites ont un caractère interactif, informatif et divertissant.

这些网站常常是互动,并寓知识和娱乐于一体。

评价该例句:好评差评指正

D'aller brûler des voitures. C'est divertissant, épanouissant et ça fait oublier le stress de la journée.

第一,出去烧汽车。这足够消遣挥你才华,忘记一天压力。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire de la Commission nous fera des déclarations très intéressantes et divertissantes sur ces incidences financières.

我们将听取委员会秘作那些有关所涉财政问题可读性很强又很带娱乐性说明。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être divertissants pour celui qui les consulte, séduire par leur subtilité et s'avérer efficaces à communiquer leur message.

访问可成为一种娱乐,既微妙又动听,还可以传达他们信息。

评价该例句:好评差评指正

Notre croissance gyroscopes son et lumière de bois, est l'une des jouets traditionnels, il lui divertissant avec une double fonction de remise en forme.

我公司专业生长木制声光陀螺,陀螺是一种传统玩具,它谦具娱乐与健身双重功能。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas vous promettre d'être aussi divertissant que certains des intervenants de ce matin, mais je peux promettre d'être bref.

我无法许诺我言会,像今天上午一些言那么有趣,但我许诺言简短。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de cette caste semi-nomade, qui vivent dans l'extrême ouest du Népal, sont venus d'Inde et avaient coutume de gagner leur vie en dansant, en chantant et divertissant les riches.

尼泊尔西部边远地区半游牧种姓来自印度,靠唱歌跳舞和为有钱人提供表演谋生。

评价该例句:好评差评指正

Il applaudit les efforts que le Département fait pour donner une information qui soit aussi bien pertinente et utile qu'intéressante et divertissante et pour couvrir la gamme complète des activités de l'Organisation.

他赞赏新闻心提供信息既有相关性、重要性,也不乏趣味性和娱乐性,并且全面涵盖了本组织各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Outre quelques passages moins techniques sur les relations affectives en général et le témoignage de personnalités de la télé ou de « pop stars » sur leur « première fois », le livret propose quelques jeux et tests éducatifs, mais toujours divertissants.

用词相对通俗,描述了基本亲密关系和电视人物以及“大明星”们“第一次”经验,里还有各种寓教于乐游戏和测试。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutons-y les innombrables migrants et migrantes - agriculteurs, scientifiques, jardiniers, ingénieurs, conditionneurs de viande, joueurs de football, balayeurs, médecins, soignants, artistes, chefs d'entreprise, employés d'hôtel et de restaurant - qui, tous les jours, rendent notre vie plus agréable, plus divertissante et plus aisée.

还有无数男女移徙者,如农民、科学家、园丁、工程师、肉类加工者、足球运动员、清洁工、医生、护理工、艺术家、企业家以及旅馆和餐馆工作者,他们使我们每天生活更加舒适,更加愉快,更加富足。

评价该例句:好评差评指正

Il convient par ailleurs de souligner qu'elles ont favorisé l'acquisition par les enfants scolarisés et non scolarisés d'aptitudes utiles pour se projeter dans l'avenir, le lancement d'activités éducatives divertissantes (dites de « divertissement éducatif »), l'éducation par les pairs, l'élargissement de l'accès à des services axés sur les besoins des jeunes, la communication à propos des changements de comportement, la mise en œuvre de programmes de création de revenus, le renforcement des capacités institutionnelles des partenaires de réalisation et les réseaux de coordination et de diffusion des enseignements tirés de la participation active des jeunes.

其他值得注意战略内容有对在校或非在校青年开展生活规划技能培训、娱乐型教育(所谓`娱乐')活动、同侪教育者、更多提供方便青年服务、改变行为信息、生计方案、执行伙伴体制能力建设和在青年积极参与下协调传播所得教训系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ça ne montre pas les côtés négatifs, c'est un peu triste, mais c'est très divertissant.

它没有表现出消极部分,剧情有一点点悲伤,但非常有趣

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le scénario est génial, c'est très drôle, très divertissant.

剧情棒,非常有趣、娱乐性十足

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils trouvent leur temps seul enrichissant et divertissant car ils ont généralement une variété de passe-temps.

他们发现他们独处时间是有益放松,因为他们通常有各种各样

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! s’écria d’Artagnan, ce sera une chose doublement divertissante que de sauver la reine avec l’argent de Son Éminence !

棒!”达达尼昂大声,“用红衣主教钱,去搭救王后,这可是加倍有趣啊!”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un petit manque de crédibilité scientifique, mais pour la plupart des spectateurs, ça reste un bon film de requin assez divertissant.

科学可信度也稍有不足,但大多数观众来,这仍是一部有趣鲨鱼电影

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Aussi, tu dois fréquemment lui laver les oreilles pour éviter les infections. C'est un chat très affectueux et vraiment divertissant.

另外,你要经常给它洗耳朵,避免感染。它是一只有感情猫,有趣

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ursula était pour eux le jouet le plus divertissant.

乌苏拉他们来是最有趣玩具

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Bien écrit, relativement intéressant, divertissant, mais aussi on y apprend des choses intéressantes pour nous.

写得有趣,有趣但我们也为我们学习有趣东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce n'est pas la plus grande série intellectuelle du cinéma français, mais c'est assez divertissant et les dialogues sont assez simples, ça c'est important.

它可能不是法国电视剧中最连续剧,但它有趣,而且当简单。这是重要

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Peeves a préparé une plaisanterie très divertissante dont sera victime la première personne qui passera devant le buste de Paracelse, au milieu du couloir.

“皮皮鬼正在搞一个滑稽玩笑,要捉弄下一个从走廊中间帕拉瑟胸像前面走过人呢。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mesdames et messieurs, la pièce de ce soir, divertissante et pleine d'images de notre temps vous est présentée par la troupe du Val-de-Marne.

女士们先生们,今晚戏剧, 会无限丰富我们时间,为我们提供想象画面,今晚将有来自马恩河谷省文艺团体为我们表演。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors oui il y a quelques incohérences dans l'intrigue, oui il y a quelques longueurs mais dans l'ensemble j'ai trouvé que c'était divertissant et assez rythmé.

情节上确实有几处衔接不上地方,确实有点拖沓,但总,我觉得这部剧还挺让人放松,而且挺有节奏感

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce duel était bien divertissant, mais c'est là qu'entre en scène Sony, un géant japonais de l'électronique sans commune mesure avec Sega et Nintendo.

这场竞争娱乐性但这是索尼公司,一个日本电子巨头,不敌世嘉和任天堂地方。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Comment justifier l'écran noir, l'émission qui s'arrête, les équipes au chômage, les téléspectateurs privés d'un rendez-vous qu'ils jugent divertissant et populaire ?

如何解释屏幕黑暗、节目停播、团队失业,以及观众被剥夺他们认为既娱乐又受欢迎约会?

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Tout ça, ça en fait un roman vraiment très divertissant.

所有这些使它成为一部非常有趣

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Surtout qu'il le prouve : on peut faire un film hyper réaliste, mais divertissant, avec du succès, vu qu'il récolte quand même 10 nominations aux Oscars !

尤其是他证明了这一点:我们可以拍摄一部非常实但又富有乐趣电影并且取得成功,因为它仍然获得了10项奥斯卡提名!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais la question, c'est de savoir si ce genre de contenu divertissant et dépolitisé peut avoir un impact sur l'image des candidats et la popularité des candidats chez les jeunes.

但问题是,这种娱乐性和非政治化内容是否能候选人形象以及候选人在年轻人中受欢迎程度产生影响。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

22h35 : Plus d'humour. Ce magazine divertissant rend compte de la création humoristique actuelle, passée et future, dans tous les domaines (cinéma, télévision, publicité, édition, etc.).

晚上 10:35:更多幽默。这本有趣杂志报道了所有领域(电影、电视、广告、出版等)当前、过去和未来幽默创作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Avec Lingopie, vous disposez maintenant d'un outil complet  pour vous aider à progresser en français tout en vous divertissant en regardant vos séries  ou vos films préférés.

有了 Lingopie,您现在拥有了一个完整工具来帮助您提高法语水平,同时享受观看您喜爱连续剧或电影乐趣

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons ! allons ! dit Danglars, je trouve cela très bouffon, très divertissant, en vérité ; mais comme j’ai faim, laissez-moi manger. Tenez, voilà un autre louis pour vous, mon ami.

“算了吧,算了吧,”腾格拉尔,“这种玩笑是滑稽,有趣,我肚子实在饿极了,所以还是让我吃吧。喏,再拿一块路易给你。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接