Depuis son opération, il marche difficilement
从做了手术,他走路很困难。
La contrefaçon est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.
仿制品到处都是并且不易被识别,同时威胁着我们健全。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
那时他们艰难地行进因为路上布满了石头。
Les terrains trop pierreux ou trop humaines sont difficilement labourables.
太潮湿或石头太多地是难以耕种。
On peut difficilement décider qui a raison.
人们很难确定谁有理。
L'on voit difficilement pourquoi cela n'a pas été le cas jusqu'à présent.
在当代历史上,犹太人将大部分时间花在了维护己在古老祖国上决权利。
Or, sans bases financières solides, celle-ci peut difficilement jouer correctement son rôle.
然而,如果没有稳固财政基础,联合国将很难起到应有作用。
Nous sommes d'avis que les États Membres pourraient difficilement faire un meilleur investissement.
我们认为,会员国几乎不可能作出比这更好投资。
L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.
实际上,企业迁移影响在那里是很难测量。
La liste que contient le paragraphe 2 n'est pas exhaustive et pourrait difficilement l'être.
第2款中并非而且也很难做到详尽无遗。
Cette égalité de traitement est difficilement applicable dans les faits et dans les familles.
这一待遇平等在事实上在家庭中是很难实现。
Son tracé peut difficilement être justifié par des motifs de sécurité.
以全为由来解释这种行为令人无法相信。
Sur ce point, celui-ci pourra difficilement faire mieux.
检察官办公室在节省时间方面取得更大成绩能力有限。
Toutefois, dans certains secteurs, difficilement accessibles, le suivi est moins fréquent.
但在有些边远地区,监测活动较少。
De plus, l'on voit difficilement comment la tierce partie pourrait se protéger.
此外,很难理解[第三方]如何能够进行我保护。
Le pouvoir international ne se partage que difficilement; il est presque toujours perdu ou gagné.
国际权力很少与人分享,几乎总是要么赢得要么失去。
Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.
这两类群体间区别很少,因此不能楚地将二者相区别。
Or, la charge de travail est encore considérable, et on peut difficilement l'alourdir.
余下工作量是实质性,难以将其加上。
L'on voit difficilement comment une telle politique pourrait refléter une égalité entre les sexes.
她不理解此种政策如何体现性别平等。
Les négociations progressent difficilement du fait de l'intransigeance des deux parties.
由于双方拒绝让步,谈判难以取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bourguignon se défend difficilement au journal de 20 heures, il est fragilisé.
布吉尼翁20点的新闻节目中难辩解,他的立场已经变得脆弱。
Elle marche très difficilement, reste toujours chez elle(elle a heureusement la télévision).
走路很困难,经常呆家里(幸好有一台电视机)。
Non, pas vraiment. Seulement, pour moi, il parle un peu vite. Je comprends difficilement.
不,算不上问题,只是对我来说,老师说话有点儿快。我听不太懂。
Soixante kilomètres par jour! Tu pourras difficilement grossir.
每天骑60千米!你会很难变胖的。
Je peux difficilement vous la vendre 10 fois moins cher.
我真的很难以低10倍的价格给你。
Quand le réveil sonne à 7 heures, Cécile ouvre difficilement les yeux.
当闹铃7点响起时,塞西难地睁开眼睛。
Difficilement, capitaine, car la saison est déjà trop avancée pour que vous comptiez sur une débâcle des glaces.
" 很不容易,船长,因为季候已经相当晚,解冻,我们是。不能指望的了。
L'aide humanitaire parvient difficilement dans le pays.
人道主义援助难以进入该国。
Ils sévissent près de deux bourgades dans les Montagnes bleues, un terrain difficilement praticable.
他们蓝山附近的两个村庄活动,那里的地形很难通行。
Finalement, il obtient une coalition formée difficilement après 40 jours de négociations.
最终,他谈判了40天后难地组建了一个联盟。
Une perspective difficilement envisageable en l’état actuel des choses.
目前的情况下,这种前景是难以想象的。
Il n'y a qu'à regarder les dépenses contraintes, celles qu'on peut difficilement réduire.
只需看看那些难以减少的刚性支出。
Dans le monde multipolaire qui émerge difficilement, des puissances moyennes s'émancipent.
难浮现的多极世界中, 中等强国正摆脱束缚。
La Russie pourrait difficilement se passer de cette aide aujourd'hui.
俄罗斯今天很难没有这样的援助。
Ce maigre bilan rend difficilement explicable la sortie répétée sur l'humiliation.
这份微薄的成绩单很难解释为何要反复提及不羞辱俄罗斯。
Chaque jour qui passait rendait cette position plus difficilement tenable.
每一天的过去都让这种立场更加难以维持。
Tout nouvel accord nucléaire parait difficilement envisageable.
全新的核协议似乎很难实现。
On peut difficilement imaginer plus efficace !
简直难以想象会更有效率!
Donc on peut difficilement imaginer en fait une expérience plus dangereuse.
因此,我们几乎无法想象还有比这更危险的经历。
Gertrude peut aborder difficilement les relations amoureuses entre femmes.
格特鲁德很难处理女性之间的恋爱关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释