Lequel d'entre vous désire lui parler ?
你们中间有谁跟他谈话?
Pour quelle raison vous désirez obtenir ce poste ?
么希望得到这个职位?
Il y a longtemps que je désirais vous rencontrer.
很长时间以希望遇见。
Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.
找一个*窗的位子,现在就上车吧 !
Honte de quoi? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧么呢?”小王子很救助他。
Les personnes qui désirent venir ou de faire appel à des négociations.
欢迎有意人事人或者电话进行洽谈。
Parler trés bien le français et voyager seule en Europe un jour sont mes désires.
从小喜欢旅行,也一直希望可以讲一口流利的法语后自己去欧洲旅行!
Un guide a déclaré avoir re?u des dizaines des groupes touristiques désirant visiter la tombe.
一位导游说,他已经接待了数十个前参观波特墓地的旅游。
Le pays où je désirerais vivre.
居住的国家。
Je vous désire toutes sortes de prospérités.
祝万事如意。
Je désirais prendre le match de football.
看足球赛。
Que désirez-vous pour le petit déjeuner ?
早餐吃点么?
Je désire une expédition au Pôle Nord.
希望一次北极探险。
Nous désirons faire un voyage à Paris.
们去巴黎旅游.
Dans quel but désirez-vous aller en France?
请问去法国的目的?
Elle le désire mais ne l'aime pas.
她对他有欲望, 但不爱他。
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
们对...感兴趣,们进一步知道关于...的信息。
Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré.
知道自己的价值,希望得到人家的赏识。
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
梦着你的梦,去有你的远方.
Dans quel but désirez-vous aller en France?
请问你去法国的目的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment peut-elle ne pas désirer un enfant ?
她怎么一个孩子呢?
Et vous, Madame, qu'est-ce que vous désirez?
女士,您什么呢?
Plusieurs fois je sentis que Gilberte désirait éloigner mes visites.
有好几次我感到希尔贝特愿我去得太勤。
On peut y rouler pendant des heures si on le désire.
是愿意,可以坐它跑上几个小时。
Ceux-là diraient tout ce que monsieur et madame désireraient savoir.
他们俩会告诉老爷和太太知道一切。
Honte de quoi ? s'informa le petit prince qui désirait le secourir.
“你羞愧什么呢?”小王子很救助他。
Mais j'avais bien spécifié que je désirais un compartiment privé.
过我说了一个私人包厢。
Mais ces livres étaient ceux qu’elle savait que Julien désirait.
过她知道那都是于连读。
Le bourreau ne peut donc vivre où il le désire en ville.
因此,刽子手无法在城市中心居住。
Il n'a malheureusement pas pu aboutir sa recette comme il le désirait.
遗憾是,他没能按他期望完成那道菜。
N’a-t-elle pas un enfant qu’elle désire voir ? dit le médecin.
“她是有个孩子看看吗?”医说。
Il espérait encore que, derrière tout ce brouillard, s’étendait cette terre si désirée.
他还是希望在这浓雾后面,有他所渴望。
Tout ce que vous désirez, tout ce dont vous rêvez, vous pouvez l'avoir.
任何你们,任何梦,都可以实现。
Je m’en doute bien, reprit Paganel. Mais comment ? Voilà ce que je désire savoir.
“我早就料到了,你说说看。”
Cette philosophie pouvait être vraie, mais elle était de nature à faire désirer la mort.
这种哲学可能是正确,但是它能让人希望死。
Pour la première fois, il désirait plus que tout passer ses vacances hors de Poudlard.
上学以来,这是他第一次很在假期离开霍格沃茨。
Elle est modulaire aussi, c'est-à-dire qu’on peut l'agencer comme on le désire.
房子是构建组合式,就是说你可以按照自己喜欢方式随意整理。
Peut-être même qu’un beau jour, si elle venait à le désirer, Lisa irait la voir.
天气好时候,丽莎可以去洪都拉斯看望苏珊。
Cottard, s'animant, répondit que non et qu'il désirait seulement qu'on lui laissât la paix.
柯塔尔怒气冲冲,回答说,说他只希望别人让他安宁。
Il désire rester seul avec la dépouille du savant.
他一个人和智者遗体呆着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释