Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.
不过,我作为活着我的爱和我的绝望。
Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .
每夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望。
Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.
那天夜里又一次受到了绝望,似乎任何都已没有意义。
Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.
无论对此还绝望,都无法从孤独的泥淖中解救出来。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
我因为不得不拒绝您而到万分遗憾。
Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.
有了这信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。
Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.
我有的无奈、绝望和孤独的自由。
Il est au désespoir de cet accident.
他对这件到非常痛心。
Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !
但,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。
Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.
希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。
Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.
自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。
Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.
他们的哲学怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。
Nous sommes nés dans le berceau de l'espoir, et non dans la tombe du désespoir.
我们出生在希望的摇篮之中,而不绝望的坟墓之中。
Les habitants visés sont incapables de mener une existence normale et vivent dans le désespoir.
人们无法过正常的生活,而生活在绝望状态中。
C'est là la véritable source de la violence et du désespoir.
这产生暴力和失望的根源。
La planète peut encore être sauvée, et les conditions sociales du désespoir peuvent être surmontées.
我们的星球依然能够得到拯救,令人绝望的社会条件也能加以克服。
Des mesures unilatérales qui n'apporteraient que détresse et désespoir ne profitent à personne.
单方面的举措只会带来对任何人都没有好处的灾难和绝望。
Le terrorisme a de nombreuses causes et les terroristes tirent profit du désespoir.
怖主义有多种原因,怖分子借助绝望而兴盛。
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得绝望。
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
这种不断增长的绝望情绪必须得到扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai mis un an d'espoir, et surtout de désespoirs, à l'amener à s'intéresser à moi.
我用了一年时间来给自己希望,来使对我感兴趣,最终却发现这不过望。
Son désappointement tint un moment du désespoir et de la fureur.
望使有一段时间绝望和愤怒。
Les pleurs et le désespoir de Julien la troublaient vivement.
连哭泣和绝望使她六神无主了。
Elle venait amenée par la vengeance et par un grand désespoir.
她气愤之极,存了报复心思来。
Quant à la propreté le poli de ses casseroles faisait le désespoir des autres servantes.
说到干净,亮光光锅,把别人家女仆活活气死。
Le désespoir de Coupeau se mêlait à un violent mal aux cheveux.
库波绝望与头裂开似剧痛交织在一起。
Tant de misère, tant de douleurs et de désespoir étalés à nu devant eux !
这多么悲惨、沉痛和绝望一幕啊!
Un cri de désappointement, presque un cri de désespoir, leur échappa !
们大叫起来,感到十分灰心,几乎绝望了!
Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.
虚荣心受了损伤,心里感到一阵真正望。
Alors, elle eut un geste de désespoir, elle hésita, puis courut vers Étienne.
她作了一个无可奈何手势,犹豫了一下,向艾蒂安跑去。
Il avait besoin de toute l’énergie de son caractère pour se maintenir au-dessus du désespoir.
需要调动全部性格力量,才能挺住,不致陷入绝望。
La comtesse lança la grappe dans le massif le plus proche avec un geste de désespoir.
伯爵夫人用一种绝望姿势,把葡萄抛进最近树丛里。
Je ne puis peindre mon désespoir. Nul mot de la langue humaine ne rendrait mes sentiments.
我无法描写我望,人类语言中简直没有一个字可以形容。
Je te vois abattu comme avant, et faisant encore entendre des paroles de désespoir ! »
“我看你又垂头丧气,又在说泄气话了!”
Julien, enfermé à double tour dans sa chambre, était en proie au plus violent désespoir.
连关在房里,上了两道锁,正在最强烈绝望中苦苦煎熬。
La divination du désespoir est une sorte d’arc mystérieux qui ne manque jamais son coup.
望中猜测一种百发百中神矢。一猜便猜到了马吕斯。
Le désespoir, dernière arme, qui donne la victoire quelquefois ; Virgile l’a dit.
望,这个最后武器,有时会带来胜利,维吉尔曾这样说过。
« Le Duncan ! le Duncan ! » fit-il en poussant un véritable cri de désespoir !
“邓肯号!邓肯号!”没命地喊了起来。
Il y était entré avec une espérance bien petite ; il en sortait avec un désespoir immense.
进去时,原只抱着极一点希望,出来时,望却大极了。
Ces lugubres ouvertures qui se font dans les ténèbres devant le désespoir sont tentantes.
出现在陷入黑暗意人眼前阴森出路具有吸引力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释