有奖纠错
| 划词

Les entreprises avec un grand vide machines de déposition, il ya des techniciens professionnels.

公司配有大型真空镀膜机,有专业的技术人员。

评价该例句:好评差评指正

La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.

前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.

提交人认为,她求医生出庭作证对本案结果至关

评价该例句:好评差评指正

À la fin, les interrogés signaient leur déposition et des échantillons d'ADN étaient prélevés.

谈后,被谈者在供词上画押,并被提取了DNA样本。

评价该例句:好评差评指正

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

这些调查结果与干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息相符。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans sa déposition orale, elle déclare avoir quitté l'Iran avec un faux passeport.

但是,在她的口头证词中,她声称是凭假护照离的。

评价该例句:好评差评指正

La déposition du complice a été confirmée par d'autres témoins sur des points matériels.

其他证人在案情实质方面的证词为该共犯的证词提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait notamment d'une formation sur l'irrecevabilité des aveux et dépositions obtenus sous la torture.

这将包括关于不容许在酷刑下获取口供和证词的培训。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant possible de faire sa déposition par voie d'instruction ou par enregistrement vidéo.

现在可在审判前的听诉阶段作证,也可将证词记录下来制作成录音磁带。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi admis les dépositions de 14 témoins sans demander leur contre-interrogatoire.

此外,分庭接受14名证人的证词作为证据,而不需他们出庭接受交叉诘问。

评价该例句:好评差评指正

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

在公审讯时,该工厂的几名见证人提供了这一方面的证词。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour être appliquée, elle exige la déposition d'un témoin qui doit être corroborée.

但是,该法规同时也强调,求有一名证人作证。

评价该例句:好评差评指正

C'est encore, pour l'essentiel, sur la base de dépositions orales que des poursuites sont engagées.

口头证据和证人仍是提出诉讼的基石。

评价该例句:好评差评指正

À son retour, il avait fait une déposition confirmant ses aveux.

在回到警察局后,他作了供述

评价该例句:好评差评指正

Aussi la déposition d'un seul témoin peut-elle prendre plusieurs jours.

因而,一名证人的作证可能干天。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur lui-même n'a pas été convoqué pour faire une déposition plus détaillée.

提交人本人也没有被传唤去提供进一步的详细证词

评价该例句:好评差评指正

La version de l'auteur et les dépositions de ses témoins n'ont jamais été demandées.

对提交人的证词以及他的证人的证词就从没有索取过。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête par procédure sommaire sur l'affaire a été menée sans dépositions des témoins de l'accusation.

对该案的简单调查是在没有起诉方证人证词情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres ont analysé plusieurs centaines de dépositions de témoins, plusieurs milliers de documents.

各分庭分析了数百证人的证词,审查了数千份文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


philologiquement, philologue, philomèle, philosophailler, philosophe, philosopher, philosophie, philosophique, philosophiquement, philosophisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选

Très bien, je vais prendre votre déposition, Madame. Assayez-vous je vous prie.

,我将给您录口供,女士。请坐!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

J’irai à autant d’audiences qu’il le faudra. J’irai faire autant de dépositions qu’il le faudra.

我将出席所有必要听证会。我将提供所有必要陈述。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et l'évêque Marcinkus, de l'IOR, et deux cardinaux vont faire le déplacement seulement la veille de leur déposition.

而且IOR马钦斯主教和两位红衣主教只在他们即将被免职前一天到场。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Cédric Jubilard, lui, a été interrogé directement par la président de la Cour d'assises à la suite de cette déposition.

塞德里克·朱比利亚尔在此次陈述后直接受到了巡回法庭庭长

评价该例句:好评差评指正
Code source

Christelle Brigaudot, est-ce que les dépositions des témoins pendant ce procès permettent d'y voir plus clair sur ce qu'il s'est passé cet après-midi du 31 mai 2006 et sur la disparition d'Angélique ?

克里斯泰尔·布里戈, 这次庭中证人证词是否让我们更清楚地了解了2006年5月31日下午发生事情, 以及安吉丽克失踪?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pholiote, pholox, phonalité, phonateur, phonation, phonatoire, phonatrice, phonautographe, phone, phonématique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端