有奖纠错
| 划词

Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.

储蓄银行每年将应付利息作为本金记入储户账内。

评价该例句:好评差评指正

Il a également examiné la demande libanaise concernant le déblocage des fonds des déposants.

同时,员会也进一步审议黎巴嫩提的关于将资金发放给各储户的请求。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue des deux vagues de paiements, 89,45 % de tous les déposants étaient intégralement remboursés.

两次支付行动之后,89.45%的存款的存款得到了完全返还。

评价该例句:好评差评指正

Au 8 septembre, 4 758 miliciens s'étaient rendus, déposant 2 332 armes.

截至9月8日,4 758名民兵份子投降,2 332件武器。

评价该例句:好评差评指正

Protéger les intérêts des investisseurs, des déposants et des assurés.

保护投资者、储蓄和投保者的利益。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cette vente est formée, le dépositaire est tenu de remettre au déposant un montant convenu.

在进行售时,代售有义务把商的款项汇给寄售

评价该例句:好评差评指正

En tant que déposant, le chargeur est considéré comme ayant “la possession de droit” des marchandises.

作为,发货被认为拥有货物的“推占有权”。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants s'inscrivent dans les établissements d'enseignement supérieur en déposant leur candidature pour les places disponibles.

学生可以申请现有名额就读高等教育机构。

评价该例句:好评差评指正

La décision de la Banque centrale concernant le gel des comptes de 26 déposants a-t-elle force de loi?

中央银行决冻结26个存款帐户的法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donné un permis juridique à leurs actes illégaux en déposant secrètement ces documents auprès d'un tribunal.

种非法行为在秘密向法院后披上了合法的外衣。

评价该例句:好评差评指正

Le syndic a continué de procéder à d'autres paiements qui ont remboursé en partie le reste des déposants.

财产管理继续开展其他支付行动,部分返还了剩余存款的存款。

评价该例句:好评差评指正

Pour des besoins de liquidité, les banques ont l'obligation de constituer des réserves pour faire face aux retraits de déposants.

因流动需要,各家银行必须设立准备金,以应付储户取款。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, lors d'une inscription au registre, le responsable peut demander l'identité du déposant et procéder à sa vérification.

在有些国家,登记处可要求登记表明身份并对其身份加以证实。

评价该例句:好评差评指正

De janvier à mars, la Commission a mené 104 auditions de réconciliation dans les collectivités à l'intention de 660 déposants.

从1月至3月,真相和解为660名进行了104次社区和解听证会。

评价该例句:好评差评指正

Le Liechtenstein apportera demain, à cette fin, sa propre contribution en déposant son instrument de ratification auprès du Secrétaire général.

列支敦士登将于明日向秘书长交存其批准书,以对此作贡献。

评价该例句:好评差评指正

Elle assure l'approvisionnement et la gestion des fonds de garantie pour la protection des investisseurs, des déposants et des assurés.

确保积累和管理担保基金,以保护投资者、储蓄和投保者。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur s'est alors pourvu devant le président du tribunal de la ville de Moscou, déposant un recours en révision (nadzor).

5 提交然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提上诉。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des plaignantes ont recours aux dispositions concernant la violence familiale en déposant des plaintes qui ne sont pas judiciairement établies.

大部分申请者利用非司法上确的主张获得制止家庭暴力条款的保护。

评价该例句:好评差评指正

Les sûretés grevant les droits d'un déposant sur un compte bancaire jouent un rôle important dans un certain nombre d'opérations de crédit.

存款银行账户权利上的担保权在一些信贷交易中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces institutions, 39 avaient participé au processus des organes conventionnels, notamment en déposant des rapports officieux ou en participant aux sessions.

些机构中,39个参加了条约机构的程序,包括提交备选报告或参加会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三

Et, déposant son merlin dans un coin, il suivit la Thénardier.

板斧屋角,便跟着德纳第大娘往外走。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Au printemps, c'est dans cette ambiance intimiste que les papillons m'élisaient en se déposant sur mes épaules.

到了春天,在这惬意的氛围里,蝴蝶们会降落在我的肩膀

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Tout simplement en déposant dans le fond de vos propres chaussures des semelles spéciales thermoformées à la forme de vos pieds.

只需在您自己的鞋子底适合你脚形的特殊成型鞋底。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Disait le maire tout en déposant dans la salle 2 énormes matelas de laine tout neufs.

“说着,市长全新的大羊毛进了房间。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

D'après ce plan de sauvetage, les déposants de la Banque de Chypre devront payer une taxe sur leurs dépôts.

根据这个救援计划,塞浦路斯银行的存款人必须对其存款缴纳税费。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Eh bien l'addition sera pour moi, à la mémoire de William Perkins, botaniste et homme bon, dit l'aubergiste en déposant une assiette devant Keira.

“那么您这餐我请了,为了纪念威廉·帕金斯,一位植物学家和好人。”老板盘子了凯拉的面前。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Voici, de plus, une petite caisse que je dois aussi ne remettre qu’à vous, ajouta-t-il en déposant sur une table le coffret dans lequel était la toilette.

“这里还有一口小箱子,非当面交给你不可,”他装有梳妆匣的小箱了桌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端