有奖纠错
| 划词

Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.

我们要赶快了,因为火车八点钟开。

评价该例句:好评差评指正

Je dois me dépêcher de finir ça.

我得赶快把它干完。

评价该例句:好评差评指正

J’aime me promener, mais je n’aime pas me dépêcher.

我爱散步,而我不爱发急。

评价该例句:好评差评指正

Dépêchez-vous de dîner, si vous ne voulez pas être en retard pour aller au cinéma.

赶快吃饭,如果你不想看电影迟到的话。

评价该例句:好评差评指正

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之赶快上去吧!

评价该例句:好评差评指正

Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.

您尽可能赶快。

评价该例句:好评差评指正

Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.

“半岛”电视台一名工人员该地点,但未取到那盘录像带。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a ainsi participé aux missions d'évaluation des besoins dépêchées en Albanie et en Thaïlande.

该办事处还参加了反恐委员会的尔巴尼亚和泰国需要评估团。

评价该例句:好评差评指正

Trente cinq pays ont dépêché 30 000 militaires au total dans les zones sinistrées.

国家派遣了总共30,000名部队。

评价该例句:好评差评指正

La Libye a également accueilli de nombreuses équipes d'inspection dépêchées par ces organisations.

利比亚还待了来自这些组织的多个视察团。

评价该例句:好评差评指正

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工喀土穆和达尔富尔。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les organisations et pays amis à dépêcher des observateurs au Népal durant les élections.

我谨邀请友好国家和组织在选举时向尼泊尔派遣观察员。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années, l'OIPC-Interpol a dépêché 13 cellules de crise dans 12 pays.

在过去两年里,刑警组织向12个不同的国家派出了13个事件处理小组。

评价该例句:好评差评指正

L'armée libanaise a dépêché une enquête sur tous ces incidents.

黎巴嫩武装部队已经对所有这些案件展开了调查。

评价该例句:好评差评指正

Il est parvenu à convaincre le MJE de dépêcher une délégation à Doha.

特使成功地说服正义与平等运动代表团多哈。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.

尔及利亚和毛里塔尼亚也了观察员代表团参加会议。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de la MONUC sera dépêchée dès qu'un avion et du carburant seront disponibles.

一旦有飞机和燃料可供使用,将立即派出联刚特派团小组。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aider dans cette voie, l'ONU a dépêché une équipe d'experts à Naivasha (Kenya).

为此,联合国派遣了一个专家小组到肯尼亚的奈瓦沙协助他们。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie et la Mauritanie ont dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.

尔及利亚和毛里塔尼亚观察员代表团参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.

为此还向赫拉特派出政府代表团及额外富汗国民军部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tu ferais bien de te dépêcher, tu dois encore t'habiller et te brosser les dents.

你得赶快了,你还得穿衣服和刷牙呢。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听说初级

Mais, il est presque 19 heures, dépêchez-vous!

但现在快七点了,您要赶快了!

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous ne pourriez pas vous dépêcher ?

你就不能快点吗?

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Dépêche toi Peppa, nous n'attendons que toi.

快点佩奇,我们都在的等你呢。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La police scientifique a été dépêchée sur les lieux.

警察迅速赶到了现场。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Si vous vous dépêchez, vous en aurez moins de deux heures.

如果您能快点,您还有不到两个小时的时间。

评价该例句:好评差评指正
安徒生话精选

Mon Dieu ! crièrent les demoiselles en se dépêchant d'éteindre.

愿上帝保佑!年轻的姑娘们都叫了起来,急忙把火灭掉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dépêchez-vous, reprit-il, il faut que je reparte. Je suis pressé.

“请快一点,”他又说,“我还要赶路。我有急事。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.

国王了两个人,命令他们抓住这个孤女。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dépêchez-vous, dépêchez-vous ! dit Caderousse, je ne pourrais plus signer.

“快!快!”卡德鲁斯说:“不然我就不能签字了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Et elle dit à son institutrice de se dépêcher.

催家庭教师赶紧动身。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu m'avais promis une liste, il faut te dépêcher de me la dire maintenant.

“你向我保证过会告诉我到底爱我什么,现在赶紧说出来吧。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En route donc, et dépêchons ! dit le reporter.

“那么,我们快走吧!”通讯记者说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dépêchons ! répétait Richomme, qui avait déjà organisé le sauvetage. On causera ensuite.

!别的以后再说吧。”李肖姆连声说,他已经安排好了抢救工作。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dépêchons ! dépêchons ! répétait aux chargeurs le porion Richomme.

“快点儿!快点儿!”李肖姆工头对装罐工说。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Dites-lui que ma femme est rentrée! Mais dépêchez-vous, bon Dieu!

告诉我妻子回来了 你动作快点 天呐!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dépêchons ! dit Gueulemer, les coqueurs peuvent passer.

快点!”海嘴说,“宪兵们要来了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dépêchons, dit Courfeyrac, dans un quart d’heure il ne serait plus temps.

赶快,一刻钟之后就来不及了。”

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Vite dépêchons-nous le soleil se couche.

快点吧,太阳下山了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Quai Branly, au musée des Arts et Civilisations, et dépêchez-vous, je suis très en retard.

“布朗利河岸,人类文明与艺术博物馆。快一点吧,我要迟到了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端