有奖纠错
| 划词

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须解除,实行复员

评价该例句:好评差评指正

D'après l'UNICEF, 81 % des enfants démobilisés ont pu retourner vivre avec leur famille biologique.

儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚。

评价该例句:好评差评指正

Un contingent supplémentaire de 11 400 ex-soldats des FAB devrait être démobilisé d'ici à décembre.

预计,到12月底,将会复员另外11 400名前布隆迪部队士兵。

评价该例句:好评差评指正

La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.

给予复员人员的主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil souligne que les groupes armés irréguliers doivent être démobilisés et désarmés d'urgence.

“安全理事会着指出,解散所有非法集团并解除其是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda ne recrute pas de force des soldats démobilisés.

卢旺达并不强迫征募已经复员的士兵。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'ex-combattants démobilisés dans chaque site pourrait atteindre 100 par jour.

每个复员地点每天将办理至多100个前战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 55 000 ex-combattants ont été préenregistrés et attendent d'être démobilisés.

目前,有5.5万名前战斗人员已预先登记,正等待复员

评价该例句:好评差评指正

Tous ces enfants ont été remis à l'UNICEF afin d'être démobilisés et réinsérés.

这84名儿童已移交给儿基会,以便其复员返社会。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de contrôle et de suivi des enfants démobilisés seraient également nécessaires.

此外也有必要对儿童兵复员后的情况行监测并采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats démobilisés ne trouvent d'autres sources de revenus que dans le crime.

过去的士兵可能找不到赚取收入的手段而只能从事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de programmes spéciaux pour les enfants démobilisés des groupes armés est également préoccupante.

而且,对从冲突的各方中退役的儿童没有任何特殊的教育方案,这也是极为令人担忧的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.

他们于5月1日上午马克尼的接待中心交出

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploiera à réintégrer les soldats démobilisés dans la vie économique et sociale du pays.

管理局将设法使复员士兵新投入国家的经济和社会生活。

评价该例句:好评差评指正

La réinsertion économique et sociale des soldats démobilisés demeure une tâche prioritaire pour le pays.

复原军人返社会及其再度入社会-经济生活,然是该国的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 272 651 hommes ont été désarmés et démobilisés.

该科还继续担任有16个成员的机构间复员方案工作组的共同主席。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.

战斗人员需要解除复员返社会。

评价该例句:好评差评指正

Au total, le RUF a démobilisé 1 214 enfants et la Force de défense civile 646.

联阵已1 214名儿童复员,民防部队让646名儿童复员。

评价该例句:好评差评指正

Près de 48 000 membres de ces groupes se sont démobilisés.

这些团体大约有48 000名成员已经遣散

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli, dépolir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'Union Patriotica avait regroupé après les accords de paix de 1984 entre autres des guérilleros démobilisés des FARC.

1984年和平协定之后,爱国联盟从哥伦命武装力量中召集了复员游击队。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Le 1er décembre 1944, des soldats sénégalais démobilisés réclament la même solde que leurs frères d'armes métropolitains.

1944年12月1日,退役的塞内加尔士兵要求获得与他们的战友相同的军饷。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et puis, une fois démobilisé, eh bien, il sera en zone libre, il ira jusqu'à faire représenter une première pièce de théâtre à Montécarle.

而且,复员了,嗯,他将进入自由区, 甚至会去蒙特卡洛上演他的第部戏剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépolymérase, dépolymérisation, dépolymériser, dépommoir, déponent, déponente, dépopulateur, dépopulation, Deport, déport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端