Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
种税收将有助于减少财政字。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总理大卫卡梅隆把项措施辩解为解决字的有效方法。
Ce déficit financier s'est traduit par un gel du recrutement.
由于财政短缺,实施了征聘。
Voilà comment nous avons ramené notre déficit budgétaire de 8 % à moins de 4 %.
是我们如何把财政字从8%减少到4%以下的方法。
L'expansion rapide de la demande intérieure a toutefois produit des déficits commerciaux notables.
国内需求迅速扩大造成巨额字。
Le programme national de redressement et de reconstruction souffre également d'un important déficit de financement.
我们的国家恢复和重建方案中也存在很大的供资缺口。
Il y a à la fois un déficit des connaissances et un manque de compréhension.
既有缺乏了解,也缺乏谅解。
De plus, le déficit des finances publiques y reste un problème redoutable.
财政字仍是日本面临的一个巨大挑战。
Les importations palestiniennes nettes en provenance d'Israël représentent deux tiers du déficit commercial total.
巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部字的三分之二。
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
订正预算共短缺经费约2 200万美元。
Mme Gordon a présenté un projet de l'OCDE sur les zones à déficit de gouvernance.
Gordon女士概述了经合组织的一个关于管理无力的地区的项目。
Le programme de réinsertion des anciens combattants souffre toujours d'un important déficit de financement.
前作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。
Cette année, les deux entités vont faire face à des déficits non viables.
两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的字。
Le Gouvernement autonome de Bougainville connaît actuellement un déficit budgétaire.
布干维尔自治政府目前出现了字。
Le déficit budgétaire est resté également à moins de 5 % du produit intérieur brut (PIB).
预算字保持在不到国内生产总值的5%。
Les Maldives sont le seul pays à connaître un tel déficit de financement.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺的国家。
Il en résulte un déficit public récurrent et un poids insoutenable de la dette.
其果是,公共字再度出现,而外债数额难以承受。
L'élimination du déficit de liquidité du budget ordinaire en fin d'année est un résultat important.
到年底时消除经常预算现金字是一项重大成就。
La situation s'est aggravée et il y a maintenant un déficit de rédacteurs par Chambre.
情况已进一步恶化,每个分庭记录员人数不足。
Cette détérioration du déficit commercial a été encore plus marquée dans les pays sans littoral.
内陆国家字的恶化更为明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Routiers, musiciens ou ouvriers du bâtiment présentent un déficit auditif moyen de 20 dB!
卡车司机、音乐家或建筑工人平均听力损失为20分贝!
Les Etats-membres pourront accroître leurs dépenses militaires sans que cela soit pris en compte dans leur déficit.
成员国将能够增加其军事支出,而这将不入赤字。
D'où un déficit commercial américain à l'égard du Canada.
因此美国对加拿大出现了贸易逆差。
Paris prévoit un déficit public de 4.3% contre les 3% prevus dans les textes.
巴黎公共赤字为4.3%,而文件中是3%。
Faut-il payer les retraités pour combler le déficit ?
是否应该支付退休金来补赤字?
Mediapart relève son rapport annuel déficit de 8 millions d'euros.
Mediapart报告其年度赤字为800欧。
Et plus de la moitié serait confrontée à de graves déficits au-delà des 100000 euros.
而且超过一半人将面临超过10欧严重赤字。
Sébastien Lecornu, qui promet aussi de tenir le déficit.
塞巴斯蒂安·勒科尔努也承诺将遵守赤字目标。
Le gouvernement français prépare de nouvelles mesures d'économies pour faire face au dérapage des déficits publics.
法国政府正在准备新储蓄措施来应对不断上升公共赤字。
La France rattrapée par ses déficits.
法国被算赤字困扰。
La France peut-elle se permettre d'être plus coulante sur le déficit ?
法国能否在赤字问题上更加宽松?
Il a également promis de tout faire pour maîtriser le déficit budgétaire qui continue à se creuser.
他还承诺将尽一切努力来控制不断扩大算赤字。
La France doit ramener son déficit à 4.0% du PIB en 2015, 3.4% en 2016, 2.8% en 2017.
法国必须在2015年将其赤字降至占GDP4.0%,2016年降至3.4%,2017年降至2.8%。
L'Italie est prête à prendre des mesures supplémentaires pour diminuer son déficit structurel de 3 % du PIB.
意大利准备采取进一步措施,将其结构性赤字减少3%。
Alors, le déficit d'abord de cette année, fixé à 5,4 pourcent, qui sera bien respecté, autrement dit.
因此,今年赤字最初定为5.4%,这一点将严格遵守。
Après, je t'interromps juste, la différence contre La Rochelle, c'est que tu ne sentais pas un déficit d'implication.
之后,请允许我打断一下, 对阵拉罗谢尔那场比赛,与现在不同是, 你并未感受到参与度不足。
La compagnie en déficit d'une quarantaine espère donc sur ce projet pour redorer son blason et revenir à l'équilibre.
该公司在四十赤字中希望这个项目恢复其形象并恢复平衡。
GF : La France de son côté, ne tombera pas dans l'austérité pour lutter contre les déficits publics.
GF:就法国而言,它不会陷入紧缩政策来对抗公共赤字。
Van Rompuy a salué les efforts faits par le Portugal dans l'accomplissement de l'engagement international de réduire le déficit budgétaire.
范龙佩赞扬了葡萄牙在履行国际承诺减少算赤字方面所做努力。
Le déficit commercial total s'est réduit à 40,6 milliards de dollars en octobre, en-dessous des 43 milliards révisés de septembre.
10月份贸易赤字总额降至406亿美,低于9月修正后430亿美。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释