Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.
我不是那种快就泄的小子。
Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.
有几个月了。但是别泄!你学起来快。
Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.
他遇到了难,但他没有泄。
Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情感到灰心至极。
Il se décourage à la première difficulté.
他刚一遇到难就馁了。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨终于叫观众都泄了。
Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.
本乐沮丧又疲倦,一股坐在草地上。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在难面前非但不馁, 反而无比激奋。
Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés.
我们决不被难所吓倒。
Ne vous laissez pas décourager par ce mauvais résultat.
不要让这个坏结果使你失去勇。
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
他在这次比赛中失败,他灰心了。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不会这么一点点小事就灰心丧。
Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.
封锁和飓风都不会使我们馁。
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要馁,外事开头难。
Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.
然而,这些难并没有使我们泄。
En pratique, une union entre des cousins germains est découragée.
事实上,不鼓励第一代堂(表)兄妹之间联姻。
Il faut promouvoir ces capacités, et non pas les décourager.
这种能力应该加以促进,而不是阻止。
Le Gouvernement maldivien a pour politique de décourager les mariages précoces.
马尔代夫政府的政策劝止早婚。
Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.
我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事难办。
De nombreuses sociétés sont découragées par la lourdeur des procédures d'immatriculation.
许公司被繁复的登记手续吓退了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cette tentative n'est pas de nature à le décourager.
但是这次尝试让他灰心。
Évitez aussi de prendre des extraits trop longs sinon vous risquez de vous décourager.
还要避免片段太长,否则你可能会灰心丧。
Mais Charles ne se décourage pas et continue d'apporter des preuves à sa théorie.
但查尔斯有馁,继续为他的理论提供证据。
Donc ne vous découragez pas à cause de ça.
所以要因此而灰心。
Suffisant pour décourager les athlètes qui envisagent cette option ?
这足以让运动员考虑这种选择吗?
Elle ne se laisse pas décourager par les difficultés.
她遇到困难。
On va pas se décourager, on va trouver. Allez!
我们会馁的,定能找到!走!
Mais ça ne décourage pas nos jeunes aventuriers, Ghislain et Sébastien.
但这有让我们的年轻冒险家,Ghislain和Sébastien灰心丧。
Mais c'est pas grave ! Il ne faut pas se décourager !
但关系!能感到垂头丧!
Numéro 8. Tu te décourages toujours.
第八,你总是贬低自己。
Si je m'étais découragée, je n'aurais jamais pu accomplir tout ça.
如果我直灰心丧,我就永远无法完成这切。
Elles découragent d’être. L’homme chez lequel elles entrent sent quelque chose se retirer de lui.
它使人悲观绝望。遭受极大痛苦的人会感到有某种东西又回到自己心中。
A priori non, sauf si vous voulez décourager cette personne.
据我所知是会的,除非你想使这人丧。
Toutes ces crises peuvent nous décourager et mener à des sentiments d'impuissance et d'angoisse.
这些危机可能会让我们感到灰心丧,产生无力感和焦虑情绪。
Mais on ne se décourage pas.
但别灰心。
Mais, surtout, n’oubliez pas: il ne faut pas se décourager!
能!
Si ça vous semble un peu complexe, ne vous découragez pas, c'est normal.
如果你们觉得有点复杂的话,要丧,这是正常的。
Selon Healthline, certains parents découragent souvent leurs enfants d'exprimer ouvertement leurs émotions positives et négatives.
据健康热线报道,些父母经常阻止孩子公开表达自己的积极和消极情绪。
Chloé ne s’est pas découragée et elle a fini par trouver cette étude commandée par la Commission.
Chloé有馁,她终于找到了委员会支配的研究。
Une série de tours préliminaires permet d’auditionner les candidats, de les encourager ou de les décourager.
候选人通过系列的准备程序进行面试,受到鼓励或者劝阻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释