有奖纠错
| 划词

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连失败, 丧失信心

评价该例句:好评差评指正

Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.

十年过去了,今天重复地审议这局势似乎令人灰心丧气

评价该例句:好评差评指正

Cette définition prend en compte les travailleurs découragés qui ne cherchent pas activement un emploi.

定义中包括因受挫折再积极寻找工作的人。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.

阻止东道国行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses sont donc importantes et encouragées; l'utilisation de contraceptifs est découragée.

因此,怀孕受到重视,并得到鼓励;而避孕药具的使用则赞成

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche n'est pas techniquement valable et devrait être vivement découragée.

这样的做法在技合适,应该强烈反对

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, ces opérations sont-elles désormais autorisées, encouragées ou découragées davantage qu'auparavant ?

与过去相比目前总的来说是更允许、鼓励还是鼓励跨国并购?

评价该例句:好评差评指正

En pratique, une union entre des cousins germains est découragée.

事实鼓励堂(表)兄妹之间联姻。

评价该例句:好评差评指正

Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.

包括心灰意懒工人的比率为20%。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a également découragé les investissements et les activités de relèvement.

冲突还阻止了投资和复兴活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces producteurs pouvaient en outre être découragés par des coûts élevés de transit et de certification.

市场还可能在短期内需要大量的货物,这种要求很难达到,特别是对于小生产者而言。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert à l'étranger des bénéfices des entreprises devrait être découragé.

应劝阻公司向海外转移利润。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devons pas être découragés par les difficultés qui nous attendent.

然而,我们应被眼前的困难所吓倒

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le fait que les Règles de Hambourg en contiennent a découragé leur application.

相反,《汉堡规则》中列入有关规定却作茧自缚妨碍了这些规则的使用。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses sociétés sont découragées par la lourdeur des procédures d'immatriculation.

许多公司被繁复的登记手续吓退了。

评价该例句:好评差评指正

La présentation ou la communication d'informations semble avoir été découragée.

当地报导或通讯似乎受到阻挠

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.

如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intérêt de la stabilité régionale et mondiale, cela doit être découragé.

为了区域和全球稳定,必须对此加以阻止

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes chômeurs sont découragés et il arrive qu'ils soient tentés par l'extrémisme.

失业的青年会变得沮丧,并可能被极端主义诱惑。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de dispositifs juridiques appropriés et la faiblesse du pouvoir judiciaire ont découragé l'investissement étranger.

法律框架的充分和司法机构的软弱无力阻碍了外国投资的前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indicatif, indication, indicative, indicatrice, indice, indicer, indiciaire, indicible, indiciblement, indiciel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王 Le petit prince

J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2.

我的第一号、第二号作品的不成功,使

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, tu pourrais vraiment être découragé.

所以,你可能会真的感到泄气

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Chloé ne s’est pas découragée et elle a fini par trouver cette étude commandée par la Commission.

Chloé并没有气馁,她终于找到委员会支配的研究。

评价该例句:好评差评指正
Le zoom de France Inter

La suspension du dispositif la stressait mais pas découragée.

该计划的暂停让她感到焦虑,但并未令她气馁

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Puis je voulais faire l'espagnol, mes parents, ils m'ont découragée.

然后我想学西班牙语,我父母却我。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Voire à des gens qui ne commencent même pas à apprendre telle ou telle langue parce qu'ils sont découragés d'avance.

甚至有些人根本没开始学习某门语言,因为他们一开始就感到泄气

评价该例句:好评差评指正
鲁滨漂流记 Robinson Crusoé

Mon camarade, qui d'abord avait aidé à mon endurcissement, et qui était le fils du capitaine, se trouvait alors plus découragé que moi.

我的朋友,即船长的儿,正是他使我铁下心来上他父亲的船,现在而比我

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y a plus de Pitt, messieurs, reprit le rapporteur de l’air découragé d’un homme qui désespère de faire entendre raison à ceux qui l’écoutent.

“不再有皮特,先生们,”报告人又说,一副的样,就像一个对于说服听众已然完全不抱希望的人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Oui. J'ai d'abord vu des banquiers qui ont refusé. Je ne me suis pas découragé. J'ai fini par en trouver un qui m'a prêté l'argent nécessaire.

是的。我一开始见得几个银行家都拒绝。我没有灰心。最后我找到一个借必要的钱给我的银行家。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Alors Chloé, découragée, téléphone à son papy Paul : « Dis-moi papy, tu pourrais m'expliquer ? Parce que moi, je ne comprends plus. »

Chloé感到泄气,打电话给他的爷爷保罗:“爷爷,告诉我,你能给我解释吗?”

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Héloïse : C'est dommage ! Je suis convaincue qu'elle aurait pu trouver un financement d'une autre manière. À sa place, je ne me serais pas découragée si vite !

好可惜!我觉得她应该找别的经济方式的。如果我是她,我不会这么快放弃的!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Dans l'épreuve, la solidarité doit jouer sans que le travail soit découragé.

在考验中,团结必须发挥作用,同时不能打击工作的积极性。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Il y aura des moments de fatigue où tu passeras toute la soirée à chercher un seul mot et où tu t'arrêteras au milieu d'une phrase complètement découragée.

你会有疲惫的时候,整晚都在寻找一个单词,中途停在一句话上,完全感到泄气

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais, jamais ! dit Julien découragé ; je me ferais plutôt piler dans un mortier que de composer trois phrases ; je suis un cadavre, mon cher, n’espérez plus rien de moi.

“不行!不行!”于连气馁地说;“我宁可被放在臼里捣碎,也不愿意造三个句;我已是死尸一具,我亲爱的,对我别抱任何希望。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc cette vidéo, je l'ai publiée quand même et j'avoue que j'étais un peu découragé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

La pluie et le froid n'auront pas vraiment découragés les manifestants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indignite, indignité, indigo, indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine, indine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端